CASE OF R.H. AGAINST FINLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF R.H. AGAINST FINLAND (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)172 [1] R.H. împotriva Finlandei Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (doc. nr. 34165/05, hotărâre din 2 iunie 2009, finală la 2 septembrie 2009) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită [a se vedea documentul DH-DD(2012)1041E] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)1041E, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Raport de acțiune privind execuția JUGamentului CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI DE DIRECȚIONATE DE stat Finlanda Cerere nr. 34165/05 Denumire R.H. Hotărâre 02/06/2009 Final 02/09/2009 Violația Convenției Cazul se referă la nedreptatea procedurii penale împotriva reclamantului în 2002-2004, deoarece Curtea de Apel nu a efectuat o examinare deplină a cauzei sau a organizat o audiere orală, dar a utilizat în schimb o așa-numită „procedură de filtrare” bazată pe capitolul 26, secțiunile 2 și 2a din Codul de Procedură Judiciară (violație la art. 6§1). Curtea Europeană a constatat că, în circumstanțele cauzei, credibilitatea declarațiilor persoanelor implicate nu ar fi putut fi determinată în mod corespunzător de Curtea de Apel fără o evaluare directă a acestor dovezi. Reluarea procedurilor interne este disponibilă în temeiul legislației finlandeze (capitolul 31, secțiunile 1 și 2 din Codul de procedură judiciară). Prin urmare, nu este considerată necesară nicio altă măsură individuală. Măsurile generale în temeiul capitolului 26, secțiune 15, din Codul de procedură judiciară, Curtea de Apel organizează o audiere orală în cazul în care credibilitatea mărturiei admise în Curtea de District este o chestiune (a se vedea §34 din hotărârea Curții Europene), încălcarea în acest caz a apărut din cauza unei hotărâri izolate ale Curții de Apel de a aplica procedura de filtrare și de a respinge cererea de audiere orală (a se vedea § 11 din hotărâre). Publicarea și diseminarea Având în vedere efectul direct al Convenției și jurisprudenței sale în sistemul juridic finlandez, publicarea și difuzarea hotărârii Curții Europene către toate autoritățile judiciare sunt suficiente pentru a preveni noi încălcări similare. Hotărârea a fost difuzată în fața Curții de District Oulu, a Curții de Apel Rovaniemi și a Curții Supreme, precum și în fața Ombudsmanului Parlamentar, a Cancelarului Justiției, a Comitetului pentru Legea Constituțională a Parlamentului, a Curții Administrative Supreme, a Ministerului Justiției, a Biroului Procurorului General și a Ministerului Internului. Rezumatul hotărârii a fost publicat pe site-ul Guvernului privind legislația și jurisprudența națională (www.finlex.fi) în finlandeză. Ministerul Afacerilor Externe a publicat un comunicat de presă privind hotărârea în aceeași zi în care a fost pronunțată hotărârea. Concluzia guvernului Măsurile adoptate sunt capabile să împiedice încălcări similare. Finlanda și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 la a 1157-a reuniune a Deputaților Miniștrilor.