CtEDO 16.12.2012 Auto

CASE OF SEGERSTEDT-WIBERG AND OTHERS AGAINST SWEDEN

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
16.12.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SEGERSTEDT-WIBERG AND OTHERS AGAINST SWEDEN (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)222 [1] Segerstedt-Wiberg și alții împotriva Suediei Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (domanda nr. 62332/00, hotărârea din 6 iunie 2009, finală la 6 septembrie 2009) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcările stabilite [a se vedea documentul DH-DD(2012)1064E] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)1064E, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE pentru a închide examinarea acestuia. Raportul de acțiune Segerstedt-Wiberg și alții/Suedia (aplicația 62332/00) Hotărârea din 6 iunie 2009, finală la 6 septembrie 2009 : Depozitare nejustificată de către Serviciul de Securitate Suedeză a informațiilor privind fostele activități politice ale reclamanților, în încălcarea dreptului lor la intimitate și a libertății de exprimare și asociere (violații art. 8, 10 și 11). Cazul se referă, de asemenea, la lipsa oricărui remediu eficace în ceea ce privește aceste încălcări (violații art. 13). Reclamanții au luat diferite măsuri pentru a obține informațiile deținute pe dosarele lor de la începutul anului 1997, rezultând în cele din urmă în hotărâri ale Curții Supreme de Administrație în 2000. În ceea ce privește art. 8, Curtea Europeană a considerat că stocarea informațiilor a fost furnizată prin lege și a urmărit un obiectiv legitim. 89 din hotărârea. Cu toate acestea, în ceea ce privește cele patru reclamante rămase, Curtea a concluzionat că stocarea informațiilor nu corespundea la niciun risc de securitate națională și că interferența a fost disproporționată (§§ De asemenea, Curtea a constatat că stocarea datelor cu caracter personal legate de opinie politică, afiliații și activități care au fost considerate nejustificate în sensul articolului 8§2 ipso facto constituie o interferență nejustificată cu drepturile protejate de articolele 10 și 11. În ceea ce privește art. 13, Curtea Europeană a remarcat că organismul relevant de monitorizare – consiliul de înregistrări – nu are competența de a ordona distrugerea dosarelor sau de a elibera sau de a rectifica informațiile păstrate în dosare. Consiliul de inspecție a datelor are competențe mai largi și ar putea să se aplice Curții administrative de județ pentru eliminarea informațiilor depozitate ilegal, dar Curtea Europeană nu a fost furnizată nici o informație care să demonstreze eficacitatea Comitetului de inspecție a datelor în practică. În plus, reclamanții nu au avut acces direct la niciun remediu juridic în ceea ce privește evadarea informațiilor în cauză (a se vedea §§§§ 120-121 din hotărâre). Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat tuturor reclamanților satisfacție echitabilă pentru prejudiciu moral. Daunele acordate au fost plătite. Informațiile în cauză au fost eliminate din înregistrările Serviciului de Securitate Suedeză și, prin urmare, nu este nici în căutare, nici accesibile personalului Serviciului de Securitate Suedeză. Măsurile generale Hotărârea Curții Europene a fost trimisă Curții Supreme de Administrație, toate instanțele administrative de recurs, Ombudsmanul Parlamentar și Cancelarul Justiției, cu un memorandum la 15/01/2007, care analizează hotărârea. De asemenea, ofițerii relevanți ai Serviciului de Securitate suedeză au primit informații cu privire la implicațiile hotărârii pentru activitățile Serviciului de Securitate suedeză. O nouă agenție, Comisia Suedeză pentru Securitate și Protecția Integrității (denumită în continuare Comisia), a fost instituită parțial ca răspuns la hotărârea Curții Europene în acest caz. Acesta a început să opereze în ianuarie 2008 pentru a supraveghea utilizarea de către agenții de combatere a crimelor de supraveghere secretă și a asumat identitatea și activitățile asociate, precum și prelucrarea datelor cu caracter personal de către Serviciul de Securitate suedez. Din 1 martie 2012, Comisia supraveghează prelucrarea datelor cu caracter personal de către Poliția suedeză, inclusiv Serviciul de Securitate suedeză. Comisia a preluat funcțiile deținute anterior de consiliul de înregistrare și a dobândit, de asemenea, o nouă funcție de supraveghere și control care vizează îmbunătățirea accesului individual la o soluție juridică națională în cazurile care implică supraveghere secretă și prelucrarea datelor cu caracter personal de către Serviciul de Securitate suedeză. La cererea unui individ, Comisia trebuie să verifice, printre altele, , dacă el sau ea a fost supus unei supraveghere secretă sau supusă prelucrării datelor cu caracter personal de către Serviciul de Securitate suedez și dacă este în conformitate cu legile și alte reglementări. În cazul în care, în cursul activităților sale, Comisia notifică circumstanțe care pot constitui o infracțiune penală, Comisia raportează acest lucru autorităților fiscale suedeze sau o altă autoritate competentă. În cazul în care Comisia constată orice neregulă care ar putea implica responsabilitatea statului față de o persoană fizică sau juridică, Comisia raportează acest lucru către Cancelarul Justiției. În cazul în care Comisia descoperă circumstanțe care ar trebui să fie informat de comitetul suedez de inspecție a datelor, Comisia raportează acest lucru consiliului. Consiliul de inspecție a datelor poate interveni și, dacă se dovedește imposibil de remediat situația în orice alt mod, sau dacă problema este urgentă, Consiliul poate interzice controlului datelor cu caracter personal, adică Serviciul de Securitate suedeză, să continue să trateze datele cu caracter personal în orice mod (altul decât stocarea acesteia) și poate atașa o penalitate financiară condiționată acestei interdicții. În ultima instanță, Consiliul poate solicita instanței administrative județului pentru eliberarea acestor date cu caracter personal care au fost prelucrate într-o manieră ilegală. Având în vedere faptul că prelucrarea datelor cu caracter personal de către Serviciul de Poliție poate fi de natură foarte sensibilă în ceea ce privește dreptul la confidențialitate, Consiliul Suedez de Inspecție a Datelor are o politică declarată de a iniția întotdeauna proceduri de supraveghere în cazul unei plângeri de la o persoană, cu excepția cazului în care este clar din informațiile conținute în plângerea că prelucrarea datelor cu caracter personal a respectat regulamentele în vigoare. În ultimii ani, au existat doar câteva plângeri de la persoane pe an. Cu toate acestea, în cazurile în care Consiliul a constatat, după o plângere, că prelucrarea corectă a datelor cu caracter personal a avut loc în cadrul serviciului de poliție, autoritatea care ține înregistrările a remediat rapid situația sau a apelat împotriva deciziei Consiliului. Prin urmare, Consiliul nu a trebuit să ia alte măsuri de amploare mai mare decât să ordone poliției să întrerupă anumite prelucrare, să elimine anumite date sau să ia alte măsuri similare. De asemenea, începând cu 1 ianuarie 2007, un recurs poate fi interzis într-o instanță administrativă generală împotriva unei hotărâri a Serviciului de Securitate suedeză de a nu corecta sau elimina datele cu caracter personal pe care reclamantul afirmă că sunt prelucrate în încălcarea legislației. Începând cu 30 iunie 2012, persoanele fizice au solicitat Comisiei să verifice dacă el sau ea a fost supusă supravegherii secrete de către agenții de combatere a crimelor sau care au fost supuse prelucrării datelor cu caracter personal de către poliția suedeză (inclusiv Serviciul de Securitate suedeză) în 977 de cazuri. 17 din aceste cazuri nu au fost încă încheiate și încă nu au fost în așteptare să fie examinate. În două dintre cazurile încheiate, Comisia a constatat că datele cu caracter personal ar fi putut fi prelucrate de către Serviciul de Securitate suedeză într-un mod care ar putea implica responsabilitatea statului față de persoana solicitantă. În ambele cazuri, Cancelarul de Justiție a decis că aceste persoane vor primi compensații. Evaluarea guvernului cu privire la aceste statistici constă în faptul că supravegherea și controlul Comisiei privind prelucrarea datelor cu caracter personal de către Serviciul de Securitate suedez este acum pe deplin operațională, astfel cum este necesar în noul cadru de reglementare. La 1 martie 2012, a intrat în vigoare o nouă lege privind datele de poliție [ Polisdatalag (2010:361)]. Un scop general al noului regulament este să protejeze persoanele de încălcarea vieții private personale atunci când datele cu caracter personal sunt prelucrate în cursul activităților de aplicare a legii. Noua lege privind datele de poliție conține un capitol special care reglementează prelucrarea datelor cu caracter personal de către Serviciul de Securitate suedez. Dispozițiile din noua lege privind datele de poliție sunt în mare măsură de acord cu legislația anterioară, dar oferă reglementări mai clare și mai detaliate în anumite domenii, inclusiv în ceea ce privește îndepărtarea datelor. În pregătirea noilor legislații, s-au luat în considerare deliberările Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Segerstedt-Wiberg. Publicarea și difuzarea: Hotărârea este disponibilă pe site-ul guvernului privind drepturile omului, www.manskligaratigheter.gov.se , împreună cu un rezumat detaliat. Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat consecințele pentru reclamanții privind încălcarea convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri și că aceste măsuri vor preveni încălcări similare. Astfel, Guvernul consideră că Suedia a respectat obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 la a 1157-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă