CASE OF LEAS AGAINST ESTONIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF LEAS AGAINST ESTONIA (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)10 [1] Rezoluția împotriva Estoniai Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (domanda nr. 59577/08, hotărârea din 6 martie 2012, finală la 6 iunie 2012) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită [a se vedea documentul DH-DD(2013)24E] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; după examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)24E, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Raport de acțiune Leas c. Estonia Cererea nr. 59577/08, Hotărârea din 6 martie 2012 Descriere a cazului Cazul a avut în vedere plângerea reclamantului că procedura penală nr. 1-06-5729 îndreptat împotriva lui în 2005-2008 au fost nedrepți, deoarece nu i s-a dat acces la un dosar secret de supraveghere asupra acestuia, care a condus la acuzațiile aduse împotriva lui și, ulterior, la condamnarea sa. Curtea nu a considerat că procedura utilizată pentru determinarea evaluării dovezilor respectă cerințele privind furnizarea de proceduri adversare și egalitatea de arme sau încorporarea unor garanții adecvate pentru protejarea intereselor acuzate (violația articolului 6 § 1). Măsuri individuale, în afară de plata unei simple satisfacții (5,200 EUR pentru prejudiciu moral și EUR 3000 pentru costuri și cheltuieli, plătite la 2 iulie 2012), la 19 noiembrie 2012, Curtea Supremă Estoniană a acordat solicitarea Johannes Leas de a revizui (reexamina) procedura penală nr. 1-06-5729 care a fost adresată împotriva lui. Motivele inițierii procedurii de reexaminare au fost legate de faptul că Curtea Europeană a Drepturilor Omului a îndeplinit cererea individuală Johannes Leas (denumită în continuare „aplicantă”) la 5 martie 2012 și a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenția Europeană pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale. Autorizarea cererii de revizuire a unei cauze înseamnă, în conformitate cu § 366 (1) subclausa 7 din Codul de Procedură Penală, că Curtea Supremă a constatat că încălcarea stabilită de Curtea de Strasbourg ar putea fi afectată de rezoluția chestiunii penale și că nu ar putea fi eliminată sau nu ar putea fi cauzată astfel de prejudicii nu ar putea fi compensată într-un alt mod decât prin revizuirea cazului penal. În cursul procedurii de reexaminare, Curtea Supremă va decide reluarea procedurii în cauza penală nr. 1-06-5729 a reclamantului. Potrivit § 373 din Codul de Procedință Penală în cazul în care o cerere de reexaminare este justificată, Curtea Supremă anulează hotărârea instanței atacate prin o hotărâre și trimite o nouă audiere de către instanță care a efectuat hotărârea anulată sau de către Procuratura publică pentru o nouă procedură preliminară care urmează să fie desfășurată. În cazul în care nu este necesar să se constate fapte noi în materie penală sub rezerva examinării, Curtea Supremă însuși poate face o nouă hotărâre după revizuirea chestiunilor penale (fără agravarea situației infractorului condamnat). Curtea Supremă își va lua decizia în următoarele luni. Măsuri generale În măsura în care cazul reclamantului ar părea a fi sui generis și probabil există cazuri similare, în opinia Guvernului, nu este necesară o acțiune legislativă sau de reglementare specifică. Cu toate acestea, ar trebui să se facă trimitere la hotărârea Curții care face acum parte din legislația estoniană ar fi o orientare suficientă pentru autoritățile judiciare și administrative. În scopul publicării și diseminarii, hotărârea Curții a fost tradusă în Estonia și publicată pe site-ul web al Ministerului Afacerilor Externe ( http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/229 ) și difuzată la scară largă, inclusiv către autoritățile în cauză direct. Concluziile statului contestat Estonia a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea în timp util. Reclamantul a avut și a folosit dreptul de a solicita revizuirea procedurii sale penale, care solicită aprobarea Curții Supreme. Întrucât cererea de reexaminare a fost acordată la 19 noiembrie 2012 rezultatul procedurii de reexaminare a Curții Supreme nu este încă cunoscut. Însă faptul că procedurile de reexaminare au fost inițiate dovedește că reclamantul a avut o măsură individuală eficientă și accesibilă care este în conformitate cu recomandarea nr. 2000 a Comitetului de Miniștri2 privind reexaminarea sau redeschiderea anumitor cazuri la nivel intern, în urma hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului. Estonia consideră că hotărârea este pusă în aplicare în mod corespunzător și pe deplin și solicită să încheie examinarea cazului [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 la a 1164-a ședință a Deputaților Miniștri.