CASE OF ATTARD AND OTHERS AGAINST MALTA AND 3 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF ATTARD AND OTHERS AGAINST MALTA AND 3 OTHER CASES (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH(2024)138 Execuție a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Patru cazuri împotriva Malta (aprobată de Comitetul de Miniștri la 1 iulie 2024 la ședința 1503 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârea finală în 19853/20 ATTARD ȘI ALTE ALTE 22/09/2022 38660/20 GRIMA 22/09/2022 22/09/2022 17094/21 DEBONO ȘI DIMECH 18/04/2023 18/04/2023 55102/20 ZAMMIT ȘI BUSUTTIL 12/09/2023 12/09/2023 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumit în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri și încălcările articolului 1 din Protocolul nr. 1 și 13 din Convenție, înființate în funcție de aplicarea legislației privind controlul chiriei, legate atât de proprietățile solicitate, cât și de extinderea nedefinită a închirierilor private, precum și de lipsa unui remediu eficace care să poată remedia încălcarea în temeiul art. 1 din Protocolul nr. Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea rapoartelor de acțiune furnizate de guvern în care se indică măsurile individuale adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentele DH-DD(2023)1321 și DH-DD(2023)1322 Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere faptul că proprietățile în cauză au fost eliminate de chiriași sau de acorduri dintre proprietari și chiriași au fost atinse cu privire la suma de închiriere care urmează să fie plătită, iar satisfacția echitabilă acordată de Curte a fost plătită; Amintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în cadrul prezentelor hotărâri continuă să fie examinată în cadrul Apap Bologna și Amato Gauci grupuri de cazuri, de asemenea, având în vedere concluziile Curții în aceste cazuri, și faptul că închiderea acestor cazuri nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale în legătură cu încălcările articolelor 1 din Protocolul nr. 1 și 13 din Convenție, având în vedere aplicarea legislației privind controlul închirierilor, atât în ceea ce privește proprietățile solicitate, cât și extinderea nedefinită a închirierilor private, cât și lipsa unui remediu eficace care să poată remedia încălcarea în temeiul art. 1 din Protocolul nr. DECLAREA că a exercitat funcțiile sale în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în aceste cazuri; CONCLUDE că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare privind funcționarea legislației privind controlul chiriei în grupul de cazuri Apap Bologna și Amato Gauci; DECIDE să închidă examinarea acestor cazuri.