SECȚIUNEA I Cererea nr 23261/13 Georgios ZOURNATZIDIS și altele împotriva Greciei introdusă la 30 martie 2013 EXPOSAT DE FAȚĂ Lista părților reclamante figurează în anexă. Acestea sunt reprezentate în fața Curții de către domnul K. Tsitselikis și A. Spathis, avocați în baroul din Salonic. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. La introducerea cererii, reclamanții erau reținuți în închisoarea din Ioannina. Închisoarea, cu o capacitate de 85 de deținuți, a primit de fapt 235 la începutul anului 2013 în condiții deplorabile. Potrivit reclamanților, toți deținuții dormeau în paturi cu patru dormitoare mari (ocupate de 32 de deținuți) și patru deținuți mici (ocupați de 8-20 deținuți). Pe hol erau încă paturi pentru 45 de deținuți. Niciun dormitor nu dispunea de scaune sau de masă sau de spațiu liber. Deținuții, care petreceau 18 ore închiși în cămine, erau obligați să stea închiși pe paturile lor. Unii dintre ei sufereau de boli grave pentru care nu erau tratați, iar cei care erau încă sănătoși riscau să fie afectați din cauza acestei promiscuități. La 12 februarie 2013, reclamanții au prezentat o cerere Consiliului de administrație al închisorii fără răspuns până în prezent. Ei susțin că atât Ministerul Justiției, cât și Hotărârea închisorii sunt conștienți de situație prin cereri anterioare în fața Curții cu privire la condițiile de detenție în închisoarea din Ioannina și la hotărârile ulterioare care au încheiat încălcarea articolului 3 din Convenție în această privință. Standardele Comitetului European pentru prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante (CPT) Extrase din cel de-al doilea raport general privind activitățile CPT (CPT/Inf(92)3) 46. Problema supraaglomerării intră direct în sfera mandatului CPT. Toate serviciile și activitățile din interiorul unei închisori vor fi afectate dacă va trebui să preia mai mulți prizonieri decât numărul pentru care a fost prevăzută. Calitatea generală a vieții în instituția în care se află, și poate într-o măsură semnificativă. În plus, gradul de suprapopulare a unei închisori sau într-o parte a acesteia poate fi atât de mare încât să constituie, în sine, un tratament inuman sau degradant. 47. Un program satisfăcător de activități (muncă, educație și sport) are o importanță capitală pentru bunăstarea prizonierilor. Acest lucru este valabil pentru toate instituțiile, fie că acestea sunt de la executarea pedepselor sau detenție provizorie. CPT a arătat că activitățile în multe închisori de detenție provizorie sunt extrem de limitate. Organizarea programelor de activități în astfel de instituții, care se află într-o rotație destul de rapidă a deținuților, nu este o materie ușoară. Cu toate acestea, deținuții nu pot fi pur și simplu lăsați la voia sorții, în timp ce timp de săptămâni, uneori luni, înghesuiți în celula lor, chiar dacă condițiile materiale ar fi bune. CPT consideră că obiectivul ar trebui să fie de a asigura faptul că deținuții din instituțiile de detenție provizorie pot petrece o parte rezonabilă a zilei (8 ore sau mai mult) în afara celulei lor, ocupați cu activități motivaționale variate. În instituțiile pentru deținuți condamnați, desigur, regimurile ar trebui să fie și mai ridicate. 48. LA: exercitarea în aer liber necesită o mențiune specifică. L a cerinței conform căreia prizonierii trebuie să fie autorizați în fiecare zi la cel puțin o oră de exercițiu în aer liber, este larg acceptată ca o garanție fundamentală (de preferință, ea ar trebui să facă parte integrantă dintr-un program mai larg de activități). CPT dorește să sublinieze că toți prizonierii, fără excepție (inclusiv cele supuse unei izolări celulare cu titlu de sancțiune) ar trebui să beneficieze zilnic de un exercițiu în aer liber. De asemenea, este evident că zonele de exercițiu exterior ar trebui să fie spațioase în mod rezonabil și, ori de câte ori este posibil, să ofere un adăpost împotriva intemperiilor. 49. La momentul potrivit, accesul la toalete adecvate și menținerea unor condiții bune de igienă sunt elemente esențiale ale unui mediu uman. În acest sens, CPT trebuie să sublinieze faptul că nu apreciază practica, constatată în unele țări, a prizonierilor care trebuie să-și satisfacă necesitățile naturale prin utilizarea găleților în celula lor, care ulterior sunt goliți la ore fixe. Sau ar trebui să se instaleze o toaletă în spațiile celulare (de preferință într-o anexă sanitară), sau ar trebui puse în aplicare mijloace care să le permită prizonierilor să iasă din celulă în orice moment (inclusiv noaptea) pentru a se duce la toaletă, fără întârzieri nejustificate. Prizonierii ar trebui, de asemenea, să aibă acces regulat la dușuri sau la băi. În plus, este de dorit ca spațiile celulare să fie dotate cu apă curentă. 50. CPT dorește să adauge că este deosebit de preocupat în special atunci când acesta constată într-o singură unitate o combinație de suprapopulare, regimuri sărace în activități și un acces inadecvat la toalete sau spații sanitare. Efectul combinat al acestor condiții poate fi extrem de dăunător pentru deținuți. Extrase din cel de-al 7-lea raport general de activitate (CPT/Inf(97) 10). 13. După cum a subliniat CPT l'a subliniat în cel de-al treilea Raport General, problema suprapopularii este direct legată de mandatul Comitetului (a se vedea CPT/Inf (92) 3 punctul 46). O închisoare suprapopulată înseamnă, pentru deținut, să fie înghesuit în spații înguste și neaglomerate; o absență constantă de intimitate (chiar și atunci când este vorba de satisfacerea nevoilor naturale) ; activități în afara celulei limitate din cauza unei cereri care depășește personalul și infrastructura disponibile ; servicii de sănătate supraîncărcate ; o tensiune crescută și, prin urmare, mai multă violență între deținuți ca între deținuți și personal. Această enumerare este departe de a fi exhaustivă. În plus față de o redresare, CPT a ajuns la concluzia că efectele negative ale suprapopulației au dus la condiții inumane și degradante de detenție. Părțile relevante din Recomandarea Comitetului miniștrilor privind normele penale europene (adoptată la 11 ianuarie 2006 în cadrul celei de a 952-a reuniuni a delegaților miniștrilor) dispun de principii fundamentale 1. Persoanele private de libertate trebuie tratate cu respectarea drepturilor omului. (2) Persoanele private de libertate păstrează toate drepturile care nu le-au fost retrase în conformitate cu legea prin decizia de condamnare a acestora la închisoare sau detenție provizorie. (3) Restricțiile impuse persoanelor private de libertate trebuie reduse la strictul necesar și trebuie să fie proporționale cu obiectivele legitime pentru care au fost impuse. 4. Lipsa resurselor nu poate justifica condițiile de detenție care încalcă drepturile omului. 5. Viața în închisoare este aliniată cât mai strâns posibil la aspectele pozitive ale vieții în afara închisorii. 6. Fiecare detenție este gestionată astfel încât să faciliteze reintegrarea în societatea liberă a persoanelor private de libertate. (...) 18.1 Spațiile de detenție și, în special, cele destinate locuinței deținuților în timpul nopții trebuie să îndeplinească cerințele de respectare a demnității umane și, în măsura posibilului, a vieții private și să îndeplinească condițiile minime de sănătate și igienă, ținând cont de condițiile climatice, în special în ceea ce privește spațiul la sol, volumul de aer, iluminatul, încălzirea și ventilația. 18.2 În toate clădirile în care deținuții sunt chemați să locuiască, să muncească sau să se reunească ferestrele trebuie să fie suficient de mari pentru ca deținuții să poată citi și lucra în condiții normale și să permită intrarea aerului proaspăt, cu excepția cazului în care există un sistem de aer condiționat adecvat lumina artificială trebuie să respecte standardele tehnice recunoscute în acest domeniu; și un sistem de alarmă trebuie să permită deținuților să contacteze imediat personalul. 18.3 Dreptul intern trebuie să stabilească condițiile minime necesare pentru punctele menționate la alineatele (1) și (2). 18.4 Dreptul intern trebuie să prevadă mecanisme care să garanteze că respectarea acestor condiții minime nu este atinsă ca urmare a suprapopularii închisorii. 18.5 Fiecare deținut trebuie, în principiu, să fie ținut în timpul nopții într-o celulă individuală, cu excepția cazului în care se consideră că este preferabil pentru el să locuiască în același loc cu alți deținuți. 18.6 O celulă trebuie să fie împărțită numai dacă este adaptată pentru uz colectiv și trebuie să fie ocupată de deținuți recunoscuți să locuiască împreună. (...) Igiena 19.1 Toate spațiile unei închisori trebuie ținute în stare curată în orice moment. 19.2 Celulele sau alte spații alocate unui deținut în momentul admiterii sale trebuie să fie curate. 19.3 Deținuții trebuie să aibă acces ușor la instalații sanitare igienice și să le protejeze intimitatea. 19.4 Spațiile de baie și duș trebuie să fie suficiente pentru ca fiecare deținut să le poată folosi, la o temperatură adecvată climei, de preferință zilnic, dar cel puțin de două ori pe săptămână (sau mai frecvent, dacă este necesar) în conformitate cu normele generale de igienă. 19.5 Deținuții trebuie să vegheze la curățenia și la întreținerea persoanei lor, a îmbrăcămintei și a locuinței lor. 19.6 Autoritățile penitenciare trebuie să le furnizeze mijloacele necesare pentru a realiza acest lucru, în special prin articole de toaletă, precum și prin ustensile de uz casnic și produse de întreținere. GRIEF Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții susțin că au fost victimele unui tratament inuman sau degradant din cauza condițiilor de detenție care precedă închisoarea din Ioannina. Au fost reclamanții supuși, cu încălcarea articolului 3 din convenție, unor tratamente inumane sau degradante ca urmare a condițiilor lor de detenție în incintele închisorii din Ioannina? În acest sens, părțile sunt invitate să prezinte, dacă este cazul, rapoarte din partea organismelor naționale sau internaționale cu privire la condițiile de detenție în spațiile menționate anterior. Anexă nume Data nașterii: Georgios ZURNATZIDIS 04/03/170 grecesc Lambros ANTONOPOULOS 17/04/1983 grecesc Muhammad ARSLAN 04/11/91 pakistanez Iirjan ARVANITI 18/08/1980 albanez Kafour AZAT 01/03/1978 irakian Xhaffer BARJAMI 23/02/1967 albanez Adriano BASHAJ 30/12/1990 albanez Aggelos BIKAS 29/09/1978 grecesc Agim BRUKA 18/02/1985 albanez Christos Chatzidiakos 08/09/1979 grec Ioannis CHOLEVAS 11/10/1983 grecesc Anastasios CHRIST NAFOS 12/02/1984 grecesc Michail-Aggelos CHRYSIKOPOULOS 17/01/1989 grecesc Eleftherios DIMITRIOU 09/04/1954 grecesc Theodoros DINAS 01/01/1953 grecesc Michail EFSTHIADIS 06/11/1951 grecesc Vasilios FERENTINOS 01/08/1977 grec Andreas GEORGOPOULOS grec Arfas HAN 04/04/1982 pakistanez Albjon HATIA 18/03/1988 albanez Kristaq HIZMO 19/05/1985 albanez Nader HUSAN 04/10/1986 pakistanez Muhammad IFTIHAR 24/04/1989 albanez Halid IMRAN 01/01/1986 pakistanez Muhamed IMRAN 16/08/1984 pakistanez Erlind ISLAMAJ 14/04/1986 albanez Polikron ISUFAJ 17/01/1989 albanez Enjo JAKIMI 03/021986 albanez Sokol KALEMI 01/05/1974 albanez Ilmi KAPAJ 23/03/1986 albanez Marco KAPECE 11/08/1962 italian Mohsan KHAN 01/01/1989 grec Michail KONSTANTINIS 17/05/1986 grecesc Christos KOUSKOURAVAS 31/10/1968 grecesc Konstantinos LEUKAS 17/08/1948 grecesc Dritan MALA 13/01/1979 grecesc Dimitrios MANOURIS 23/03/1983 grecesc Attanas MANTZIOUKAS 01/01/1949 grecesc Durim METAJ 05/05/1983 Martin METAJ 05/05/1985 Irakian Ahmedzai MISKIN 02/01/1982 pakistanez Mohamed MOHAMED 01/01/1989 Egiptean Irshad MUHAMMAD 01/01/1989 pakistanez Eduart MYFTARAJ 10/04/1978 albanez Christos PANTELIDIS 11/01/1978 grecesc Dimitrios PAPADIMITRIOU 01/01/1960 grecesc Vasilis PEKSIMETZOGLOU 23/01/1985 grecesc Antonios PSYCHAS 28/12/1965 grecesc Tushe Renato 03/03/1966 albanez Georgios SLAMOTAS 21/10/1947 grecesc Ferro SHABANAJ 01/01/1983 albanez Elidon SHEAJ 27/01/1986 pakistanez Stelios TAGGALOS 09/05/1975 grec Vasilios TRIANTAFYLLOU 18/12/1959 grecesc Eyagelos VASILAS 19/03/1963 grecesc Fotios VLACHOS 12/06/1981 grec Haxhi XHEDIKU 14/07/1972 albanez
Requête n
o
23261/13
Georgios ZOURNATZIDIS et autres
contre la Grèce
introduite le 30 mars 2013
La liste des parties requérantes figure en annexe. Elles sont représentées devant la Cour par M
es
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Lors de l’introduction de la requête, les requérants étaient détenus à la prison d’Ioannina. La prison, d’une capacité de 85 détenus, en accueillait en fait 235 au début de l’année 2013 dans des conditions déplorables.
Selon les requérants, tous les détenus dormaient dans des couchettes réparties en quatre grands dortoirs (occupés par 32 détenus) et quatre petits (occupés par 8 à 20 détenus). Dans le couloir, il y avait encore des lits pour
45 détenus. Aucun dortoir ne disposait de chaise ou de table ou du moindre espace libre. Les détenus, qui passaient dix-huit heures enfermés dans les dortoirs, étaient obligés de rester confinés sur leurs lits. Certains d’entre eux souffraient de maladies graves pour lesquelles ils n’étaient pas traités et ceux qui étaient encore en bonne santé risquaient d’être affectés en raison de cette promiscuité.
Le 12 février 2013, les requérants remirent une pétition au conseil de direction de la prison sans réponse à ce jour. Ils affirment que tant le ministère de la Justice que la direction de la prison sont conscients de la situation par le biais de requêtes antérieures devant la Cour sur les conditions de détention dans la prison d’Ioannina et des arrêts subséquents ayant conclu à la violation de l’article 3 de la Convention à cet égard.
B.
Le droit international pertinent
1.
Les normes du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants(CPT)
a)
Extraits du 2
ème
rapport général d’activités du CPT (CPT/Inf(92)3)
«
46.La question du surpeuplement relève directement du mandat du CPT. Tous les services et activités à l’intérieur d’une prison seront touchés si elle doit prendre en charge plus de prisonniers que le nombre pour lequel elle a été prévue. La qualité générale de la vie dans l’établissement s’en ressentira, et peut-être dans une mesure significative. De plus, le degré de surpeuplement d’une prison, ou dans une partie de celle-ci, peut être tel qu’il constitue, à lui seul, un traitement inhumain ou dégradant.
47.Un programme satisfaisant d’activités (travail, enseignement et sport) revêt une importance capitale pour le bien-être des prisonniers. Cela est valable pour tous les établissements, qu’ils soient d’exécution des peines ou de détention provisoire. Le CPT a relevé que les activités dans beaucoup de prisons de détention provisoire sont extrêmement limitées. L’organisation de programmes d’activités dans de tels établissements, qui connaissent une rotation assez rapide des détenus, n’est pas matière aisée. Il ne peut, à l’évidence, être question de programmes de traitement individualisé du type de ceux que l’on pourrait attendre d’un établissement d’exécution des peines. Toutefois, les prisonniers ne peuvent être simplement laissés à leur sort, à languir pendant des semaines, parfois des mois, confinés dans leur cellule, quand bien même les conditions matérielles seraient bonnes. Le CPT considère que l’objectif devrait être d’assurer que les détenus dans les établissements de détention provisoire soient en mesure de passer une partie raisonnable de la journée (8 heures ou plus) hors de leur cellule, occupés à des activités motivantes de nature variée. Dans les établissements pour prisonniers condamnés, évidemment, les régimes devraient être d’un niveau encore plus élevé.
48.L’exercice en plein air demande une mention spécifique. L’exigence d’après laquelle les prisonniers doivent être autorisés chaque jour à au moins une heure d’exercice en plein air, est largement admise comme une garantie fondamentale (de préférence, elle devrait faire partie intégrante d’un programme plus étendu d’activités). Le CPT souhaite souligner que
tous les prisonniers sans exception
(y compris ceux soumis à un isolement cellulaire à titre de sanction) devraient bénéficier quotidiennement d’un exercice en plein air. Il est également évident que les aires d’exercice extérieures devraient être raisonnablement spacieuses et, chaque fois que cela est possible, offrir un abri contre les intempéries.
49.L’accès, au moment voulu, à des toilettes convenables et le maintien de bonnes conditions d’hygiène sont des éléments essentiels d’un environnement humain.
A cet égard, le CPT doit souligner qu’il n’apprécie pas la pratique, constatée dans certains pays, de prisonniers devant satisfaire leurs besoins naturels en utilisant des seaux dans leur cellule, lesquels sont, par la suite, vidés à heures fixes. Ou bien une toilette devrait être installée dans les locaux cellulaires (de préférence dans une annexe sanitaire), ou bien des moyens devraient être mise en œuvre qui permettraient aux prisonniers de sortir de leur cellule à tout moment (y compris la nuit) pour se rendre aux toilettes, sans délai indu.
Les prisonniers devraient aussi avoir un accès régulier aux douches ou aux bains. De plus, il est souhaitable que les locaux cellulaires soient équipés de l’eau courante.
50.Le CPT souhaite ajouter qu’il est particulièrement préoccupé lorsqu’il constate dans un même établissement une combinaison de surpeuplement, de régimes pauvres en activités et d’un accès inadéquat aux toilettes ou locaux sanitaires. L’effet cumulé de telles conditions peut s’avérer extrêmement néfaste pour les prisonniers.
»
b)
Extraits du 7
ème
rapport général d’activités (CPT/Inf(97)10)
«
13.Ainsi que le CPT l’a souligné dans son
2
ème
Rapport Général
, la question du surpeuplement relève directement du mandat du Comité (cf. CPT/Inf (92) 3, paragraphe 46).
Une prison surpeuplée signifie, pour le détenu, être à l’étroit dans des espaces resserrés et insalubres ; une absence constante d’intimité (cela même lorsqu’il s’agit de satisfaire aux besoins naturels) ; des activités hors cellule limitées à cause d’une demande qui dépasse le personnel et les infrastructures disponibles ; des services de santé surchargés
; une tension accrue et, partant, plus de violence entre détenus comme entre détenus et personnel. Cette énumération est loin d’être exhaustive.
A plus d’une reprise, le CPT a été amené à conclure que les effets néfastes du surpeuplement avaient abouti à des conditions de détention inhumaines et dégradantes.
»
2.
Le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe
Les parties pertinentes de la recommandation du Comité des Ministres sur les Règles pénitentiaires européennes (adoptée le 11 janvier 2006 lors de la 952
e
réunion des Délégués des Ministres) disposent
:
«
Principes fondamentaux
1.Les personnes privées de liberté doivent être traitées dans le respect des droits de l’homme.
2.Les personnes privées de liberté conservent tous les droits qui ne leur ont pas été retirés selon la loi par la décision les condamnant à une peine d’emprisonnement ou les plaçant en détention provisoire.
3.Les restrictions imposées aux personnes privées de liberté doivent être réduites au strict nécessaire et doivent être proportionnelles aux objectifs légitimes pour lesquelles elles ont été imposées.
4.Le manque de ressources ne saurait justifier des conditions de détention violant les droits de l’homme.
5.La vie en prison est alignée aussi étroitement que possible sur les aspects positifs de la vie à l’extérieur de la prison.
6.Chaque détention est gérée de manière à faciliter la réintégration dans la société libre des personnes privées de liberté.
(...)
18.1 Les locaux de détention et, en particulier, ceux qui sont destinés au logement des détenus pendant la nuit, doivent satisfaire aux exigences de respect de la dignité humaine et, dans la mesure du possible, de la vie privée, et répondre aux conditions minimales requises en matière de santé et d’hygiène, compte tenu des conditions climatiques, notamment en ce qui concerne l’espace au sol, le volume d’air, l’éclairage, le chauffage et l’aération.
18.2 Dans tous les bâtiments où des détenus sont appelés à vivre, à travailler ou à se réunir
:
a.
les fenêtres doivent être suffisamment grandes pour que les détenus puissent lire et travailler à la lumière naturelle dans des conditions normales, et pour permettre l’entrée d’air frais, sauf s’il existe un système de climatisation approprié
;
b.
la lumière artificielle doit être conforme aux normes techniques reconnues en la matière
; et
c.
un système d’alarme doit permettre aux détenus de contacter le personnel immédiatement.
18.3 Le droit interne doit définir les conditions minimales requises concernant les points répertoriés aux paragraphes
1 et 2.
18.4 Le droit interne doit prévoir des mécanismes garantissant que le respect de ces conditions minimales ne soit pas atteint à la suite du surpeuplement carcéral.
18.5 Chaque détenu doit en principe être logé pendant la nuit dans une cellule individuelle, sauf lorsqu’il est considéré comme préférable pour lui qu’il cohabite avec d’autres détenus.
18.6 Une cellule doit être partagée uniquement si elle est adaptée à un usage collectif et doit être occupée par des détenus reconnus aptes à cohabiter.
(...)
Hygiène
19.1 Tous les locaux d’une prison doivent être maintenus en état et propres à tout moment.
19.2 Les cellules ou autres locaux affectés à un détenu au moment de son admission doivent être propres.
19.3 Les détenus doivent jouir d’un accès facile à des installations sanitaires hygiéniques et protégeant leur intimité.
19.4 Les installations de bain et de douche doivent être suffisantes pour que chaque détenu puisse les utiliser, à une température adaptée au climat, de préférence quotidiennement mais au moins deux fois par semaine (ou plus fréquemment si nécessaire) conformément aux préceptes généraux d’hygiène.
19.5 Les détenus doivent veiller à la propreté et à l’entretien de leur personne, de leurs vêtements et de leur logement.
19.6 Les autorités pénitentiaires doivent leur fournir les moyens d’y parvenir, notamment par des articles de toilette ainsi que des ustensiles de ménage et des produits d’entretien.
»
GRIEF
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants allèguent avoir été victimes d’un traitement inhumain ou dégradant en raison des conditions de détention qui prévalent à la prison d’Ioannina.
Les requérants ont-t-ils été soumis, en violation de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants en raison de leurs conditions de détention dans les locaux de la prison d’Ioannina? Les parties sont invitées à cet égard à soumettre, le cas échéant, des rapports provenant des instances nationales ou internationales relatifs aux conditions de détention dans les locaux précités.
N
o
.
NOM
Date de naissance
Nationalité
Georgios ZOURNATZIDIS
04/03/1970
grec
Lambros ANTONOPOULOS
17/04/1983
grec
Muhammad ARSLAN
04/11/1991
pakistanais
Ilirjan ARVANITI
18/08/1980
albanais
Kafour AZAT
01/03/1978
irakien
Xhaffer BARJAMI
23/02/1967
albanais
Adriano BASHAJ
30/12/1990
albanais
Aggelos BIKAS
29/09/1978
grec
Agim BRUKA
18/02/1985
albanais
Christos CHATZIDIAKOS
08/09/1979
grec
Ioannis CHOLEVAS
11/10/1983
grec
Anastasios CHRISTOPANOS
12/02/1984
grec
Michail-Aggelos CHRYSIKOPOULOS
17/01/1989
grec
Eleftherios DIMITRIOU
09/04/1954
grec
Theodoros DINAS
01/01/1953
grec
Michail EFSTATHIADIS
06/11/1951
grec
Vasilios FERENTINOS
01/08/1977
grec
Andreas GEORGOPOULOS
grec
Arfas HAN
04/04/1982
pakistanais
Albjon HATIA
18/03/1988
albanais
Kristaq HIZMO
19/05/1985
albanais
Nader HUSAN
04/10/1986
pakistanais
Muhammad IFTIHAR
24/04/1989
albanais
Halid IMRAN
01/01/1986
pakistanais
Muhamed IMRAN
16/08/1984
pakistanais
Erlind ISLAMAJ
14/04/1986
albanais
Polikron ISUFAJ
17/01/1989
albanais
Enjo JAKIMI
03/02/1986
albanais
Sokol KALEMI
01/05/1974
albanais
Ilmi KAPAJ
23/03/1986
albanais
Marco KAPECE
11/08/1962
italien
Mohsan KHAN
01/01/1989
grec
Michail KONSTANTINIDIS
17/05/1986
grec
Christos KOUKOURAVAS
31/10/1968
grec
Konstantinos LOUKAS
17/08/1948
grec
Dritan MALA
13/01/1979
grec
Dimitrios MANOURIS
23/03/1983
grec
Athanasios MANTZIOUKAS
01/01/1949
grec
Durim METAJ
05/05/1983
irakien
Martin METAJ
05/05/1985
irakien
Ahmedzai MISKIN
02/01/1982
pakistanais
Mohamed MOHAMED
01/01/1989
égyptien
Irshad MUHAMMAD
01/01/1989
pakistanais
Eduart MYFTARAJ
10/04/1978
albanais
Christos PANTELIDIS
11/01/1978
grec
Dimitrios PAPADIMITRIOU
01/01/1960
grec
Vasilis PEKSIMETZOGLOU
23/01/1985
grec
Antonios PSYCHAS
28/12/1965
grec
Tushe RENATO
03/03/1966
albanais
Georgios SALAMOTAS
21/10/1947
grec
Ferro SHABANAJ
01/01/1983
albanais
Elidon SHEAJ
27/01/1986
pakistanais
Stelios TAGGALOS
09/05/1975
grec
Vasilios TRIANTAFYLLOU
18/12/1959
grec
Eyaggelos VASILAS
19/03/1963
grec
Fotios VLACHOS
12/06/1981
grec
Haxhi XHEDIKU
14/07/1972
albanais