Reclamantul, Meltex Ltd, este o societate privată de radiodifuziune armeniană („societatea reclamantă”), care a fost înființată în 1995 și are sediul social în Erevan. Societatea reclamantă a fost reprezentată în fața Curții de către dl A. Ghazaryan și A. Zeynalyan, avocați practicanți în Erevan. Între iunie și decembrie 2003, Comisia Națională de Televiziune și Radio („NTRC”), care a fost încredințată să reglementeze licența și monitorizarea activităților societăților private de televiziune și radio, a pus apeluri la licitație pentru banda 25, benzi 31, 39 și 51, benzi 3 și 63 și bandă 56. Societatea reclamantă a prezentat oferte pentru toate cele de mai sus. NTRC a acordat toate licențele celorlalți ofertanți. Societatea reclamantă a inaunțat o procedură în cadrul Curții Comerciale împotriva NTRC, contestand rezultatele ofertelor. Toate cererile au fost respinse în instanță finală de către Curtea de Casație la 27 februarie și, respectiv, 23 aprilie 2004. La 27 august 2004, societatea reclamantă și președintele său, dl Mesrop Movsesyan, au depus o cerere Curții (depunerea nr. 32283/04) împotriva Republicii Armenia în temeiul articolului 34 din Convenție. Reclamanții au susținut că refuzul autorităților de stat de a acorda o licență de radiodifuziune constituie o încălcare a libertății lor de exprimare în temeiul articolului 10 din Convenție. În special, acestea au susținut că NTRC a fost obligată prin lege să le informeze despre motivele pentru negarea unei licențe societății reclamante. Pur și simplua prezență a reprezentantului societății reclamante în timpul prezentării ofertelor competitive și a unui vot pe bază de puncte care, de asemenea, a indicat doar un scor total, nu constituie o dispoziție adecvată a unei decizii motivate. Scrisorile NTRC care anunță rezultatul apelurilor la ofertă nu au putut fi considerate nici ca fiind o notificare a motivelor, deoarece au anunțat pur și simplu deciziile relevante fără să le declare motivele. Potrivit reclamanților, acest lucru a rendu procesul de licență arbitrar și nu conform prevederilor legii. Cererea a fost examinată de Curte, care a pronunțat hotărârea la 17 iunie 2008 (Meltex Ltd și Movsesyan c. Armenia, nr. 32283/04, 17 iunie 2008). În primul rând, Curtea a considerat că cererea, în ceea ce privește cel de-al doilea reclamant, era incompatibilă ratione personae cu dispozițiile convenției în sensul articolului 35 § 3, și a limitat, prin urmare, examinarea plângerilor formulate în cererea celor vizate de societatea reclamantă. În acest sens, Curtea a susținut că a existat o încălcare a articolului 10 din Convenție, deoarece interferența cu libertatea societății reclamante de a transmite informații și idei nu a îndeplinit cerința convenției de legalitate. Curtea a remarcat, în special, că o procedură care nu impune un organism de licență să-și justifice deciziile nu oferă o protecție adecvată împotriva interferenței arbitrare de către o autoritate publică cu dreptul fundamental la libertate de exprimare (ibid., § 83). În ceea ce privește aplicarea articolului 41 din Convenție, Curtea a acordat societății reclamante 20.000 EUR pentru prejudiciu moral, împreună cu 10.000 EUR în costuri juridice și cheltuieli pentru procedurile dinainte de Curte (ibid., §§ 103-108). La 17 decembrie 2008, pe baza hotărârii Curții, societatea reclamantă a solicitat Curții de Casație în vederea revizuirii cele două hotărâri finale la nivel intern pe baza unei noi circumstanțe. 10. În cele două hotărâri din 19 februarie 2009, Curtea de Casație a respins cererile de redeschidere a procedurii. Acesta a susținut în special că: „Clauța societății [aplicătoare] la Curtea Europeană a fost de nerespectarea NTRC de a da motive pentru a nu recunoașterea societății [aplicătoare] ca câștigător în concursurile deținute de NTRC, iar Curtea Europeană a considerat și a constatat că lipsa unor astfel de raționări este în contradicție cu cerințele articolului 10 din convenție. întrucât, în [acești] apel, [societatea] a solicitat ca deciziile de recunoaștere a celorlalte societăți ca câștigători să fie declarate nu și să fie deschisă o nouă concurență. Societatea [aplicantă] a bazat cererile menționate mai sus pe principiul „restitutio in integrum”. Principiul de mai sus presupune restabilirea situației existente înainte de încălcare, adică restabilirea tot ce avea persoana înainte de încălcarea dreptului său. Cu toate acestea, plângerile formulate în cererile societății [aplicătoare], și anume în ceea ce privește declararea nulă și anularea hotărârilor privind recunoașterea celorlalte societăți ca câștigători în concurență, recunoașterea [societatei solicitante] ca câștigător și acordarea unei licențe, nu poate fi considerată o restabilire a situației existente înainte de încălcare, deoarece hotărârea Curții Europene numai cu condiția ca NTRC să nu raționeze decizia sa de a nu recunoaște compania [aplicătoare] ca câștigător. Faptul de a motiva refuzul nu înseamnă automat că decizia privind societatea câștigătoare ar trebui să fie declarată nu și o nouă concurență deschisă deoarece drepturile societății [aplicătoare] (art. 10 din Convenție) au fost încălcate ca urmare a eșecului de a furniza motive pentru a nu o recunoaște ca câștigător și nu ca urmare a recunoașterii celelalte societăți ca câștigătoritor în concurență ... ... nu este întotdeauna posibil să se repare consecințele încălcărilor stabilite de Curtea Europeană prin acordarea unei compensații, iar statul reclamant poate fi obligat să adopte măsuri individuale sau generale în ceea ce privește reclamantul. În special, Curtea Europeană poate solicita o nouă examinare a cazului, așa cum a făcut în cazul Barbera, Messeque și Jabardo v. Spania din 6 decembrie 1998. Între timp ... este necesar să se menționeze că aplicarea acestor măsuri devine obligatorie numai atunci când Curtea Europeană solicită direct aplicarea acestor măsuri. Hotărârea Curții Europene în acest caz, în afară de obligația de a acorda compensații, a menționat numai că deciziile nejustificate ale Comisiei erau inacceptabile. Prin urmare, Curtea de Casație constată că afirmațiile reclamantului, cum ar fi anularea deciziei privind recunoașterea celorlalte societăți ca câștigător și acordarea unei licențe, nu sunt conforme cu logica hotărârii Curții Europene...” 11. La 19 august 2009, societatea reclamantă a depus o cerere la Curtea Constituțională, care vroia să anuleze art. 20428 din Codul de Procedură Civilă aplicat în cazul său de Curtea de Casație. 12. Prin decizia sa din 23 februarie 2010 nr. DCC-866, Curtea Constituțională a încheiat procedura. În acest sens, aceasta a susținut în special că art. 20428 din Codul de Procedură Civilă a fost deja recunoscută ca fiind neconstituțională în decizia sa nr. DCC-755 și nu a fost adoptată nicio lege pentru a-l pune în conformitate cu Constituția. 13. Având în vedere hotărârea Curții Constituționale, societatea reclamantă a depus două apeluri la Curtea de Casație care solicită redeschiderea cauzelor din cauza noilor circumstanțe, și anume decizia Curții Constituționale din 23 februarie 2010 (a se vedea mai sus § 12). 14. La 13 august 2010, Curtea de Casație a adoptat două hotărâri care resping apelurile reclamantului. În acest sens, Curtea de casare a declarat în special: „... se bazează pe decizia nr. DCC-866 a Curții Constituționale ... Curtea de casă constată că decizia sa din 19 februarie 2009 va fi revizuită. În același timp, Curtea de Casație prevede că art. 20428 stabilește tipurile de hotărâri care urmează să fie luate de instanță în caz de revizuire bazată pe noi circumstanțe, ceea ce înseamnă că decizia ... nr. DCC-866 se referă [solicitat] la normele procedurale aplicate de Curtea de Casație în decizia sa din 19 februarie 2009 și nu se referă la motivele de respingere a cererilor societății [aplicătoare] din punct de vedere juridic ...” 15. Hotărârea Curții din 17 iunie 2008 a devenit finală la 17 septembrie 2008. 16. Într-o scrisoare din 20 mai 2009, societatea reclamantă a informat Hotărârea Generală a Drepturilor Omului și a Statului de Lege („DGI”) a Consiliului Europei cu privire la refuzul Curții de Casație de a revizui hotărârile finale în cazul său. 17. Într-o scrisoare din 1 februarie 2010, societatea reclamantă a informat DRI cu privire la cererea nr. În scrisoarea din 10 februarie 2011, societatea reclamantă a informat DGI cu privire la al doilea refuz al Curții de Casație de a reexamina cazul. Cu aceeași scrisoare, DGI a fost informată că în decembrie 2010 a avut loc un nou apel la licitație. Societatea reclamantă a afirmat că a prezentat o ofertă competitivă, dar în rezultatele votului pe bază de punct al NTRC, o altă companie a fost anunțată ca câștigător al ofertei. 19. Comitetul de Miniștri al Consiliului Europei și-a încheiat examinarea cererii nr. 32283/04 la 8 iunie 2011, prin adoptarea Rezoluției CM/ResDH(2011)39, ale căror părți relevante au scris: „... Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la dreptul societății reclamante la libertate de exprimare din cauza refuzului de către Comisia Națională de Televiziune și Radio (CNRC), în șapte ocazii în 2002 și 2003, de a oferi reclamantului o licență de radiodifuziune fără a da motive pentru hotărârile sale (violația articolului 10) (a se vedea detaliile în apendicele); ... Având în vedere informațiile furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție; având în vedere că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte impune, mai mult și mai sus de plata satisfacției echitabile atribuite de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către Statul pârât, după caz: - a măsuri individuale de punere în aplicare a încălcărilor și a consecințelor acestora, astfel încât să se realizeze, în măsura posibilului, restitutio în integritate; și - a măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; având în vedere faptul că societatea reclamantului a participat la o ofertă în decembrie 2010, că a primit o decizie motivată de la NTRC și că are posibilitatea de a concurența de a concurența în instanța Republicii Armenia; având în vedere că, în mod corespunzător, în mod corespunzător, a celor două decizii ale celor două ale participanți la concurențe ale participanți ale concurenței sale, DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)39: Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Meltex și Mesrop Movsesyan împotriva Armenia Cazul introductiv Cazul se referă la o încălcare a libertății de exprimare ale societății reclamante din cauza refuzului de către Comisia Națională de Televiziune și Radio (CNRC), în șapte ocazii în 2002 și 2003, de a oferi reclamantului o licență de radiodifuziune (violație la art. 10). Curtea Europeană a concluzionat că au existat interferențe cu libertatea societății reclamante de a transmite informații și idei și că această interferență nu a îndeplinit cerința de legalitate în temeiul Convenției Europene. Curtea a remarcat, în special, că o procedură care nu impune un organism de licență să justifice deciziile sale nu oferă o protecție adecvată împotriva interferenței arbitrare de către o autoritate publică cu dreptul fundamental la libertate de exprimare. Plata pentru satisfacția echitabilă și măsuri individuale a) Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciu moral - 20000 EUR Costuri și cheltuieli - 10000 EUR Total - 30000 EUR Pagate la 27/11/2008 b) Măsuri individuale A anunțat la 20 iulie 2010 un apel la noi oferte de licență pentru radiodifuziune digitală cu frecvențe naționale și locale. Societatea reclamantă a participat la o licitație pentru o frecvență (comcerere nr. 11). Rezultatele ofertei de licență „La câștigătorii în cadrul celui de-al 11-lea concurs” sunt stabilite în Decretul nr. 96A al Comisiei Naționale de Televiziune și Radio, din 16 decembrie 2010. Societatea reclamantă nu a câștigat oferta. Nimic nu împiedică contestarea rezultatelor ofertei de licență în instanțele Republicii Armenia. II. Măsuri generale Legea privind modificările și adăugarea la Legea Televiziunii și Radio Broadcasting-ului a fost adoptată la 10 iunie 2010. Dispoziția Legii TV și Radio Broadcasting privind raționarea deciziilor NTRC, art. 49 alin. (3), se menționează după cum urmează: „Comisia Națională decide câștigătorul concurenței pe baza rezultatelor votului pe bază de punct. Decizia Comisiei Naționale este justificată și motivată în mod corespunzător”. Pentru a atenua orice neînțelegere a obligației de a raționa toate tipurile de decizii, Agentul Guvernamental a formulat următoarea declarație oficială: „art. 49 alineatul (3) din Legea privind televiziune și radiodifuziune ar trebui interpretată în conformitate cu art. 10 din Convenția, și în lumina hotărârii Meltex, în sensul că o singură decizie a Comisiei oferă o justificare și o raționare deplină și adecvată a rezultatelor votului pe bază de puncte, inclusiv atât în ceea ce privește câștigătorul concurenței, cât și a tuturor celorlalți participanți”... Prin urmare, se așteaptă ca orice decizie viitoare a NTRC să fie luată în conformitate cu Convenția Europeană a Drepturilor Omului și cu jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Armenia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția.” 20. Dispozițiile relevante ale Codului de Procedură Civilă, în vigoare la momentul material, se citesc după cum urmează: „art. 20420 Motivele revizuirii actelor judiciare pe baza noilor circumstanțe (1) Actele judiciare pot fi revizuite pe baza următoarelor motive: ... 2) o decizie finală sau o hotărâre a unei instanțe internaționale ... care susține o încălcare a drepturilor omului prevăzută de un acord internațional al Republicii Armenia; ... Acte judiciare finale ale instanțelor de primă instanță, Curții de Apel și Curții de Casație pot fi supuse unui recurs pe baza unor noi circumstanțe. art. 20428 Puterea instanței în caz de revizuire În cazul revizuirii actului judiciar pe baza noilor circumstanțe, instanța este împuternicită: 1) să nu acorde recursul și să părăsească actele judiciare anterioare în vigoare; 2) să modifice actul judiciar pe deplin sau parțial; 3) să încheie procedura pe deplin sau parțial.”
1.The applicant, Meltex Ltd, is a private Armenian broadcasting company (“the applicant company”), that was set up in 1995 and has its registered office in Yerevan. The applicant company was represented before the Court by Mr A. Ghazaryan and Mr A. Zeynalyan, lawyers practising in Yerevan. 2. 3. Between June and December 2003 the National Television and Radio Commission (“the NTRC”), which was entrusted with regulating the licensing and monitoring the activities of private television and radio companies, put out calls to tender for band 25, bands 31, 39 and 51, bands 3 and 63, and band 56. The applicant company submitted bids for all of the above bands. 4. The NTRC awarded all of the licences to other bidders. 5. The applicant company instituted proceedings in the Commercial Court against the NTRC, contesting the results of the tenders. All the claims were dismissed in the final instance by the Court of Cassation on 27 February and 23 April 2004 respectively. 6. On 27 August 2004 the applicant company and its chairman, Mr Mesrop Movsesyan, lodged an application with the Court (application no. 32283/04) against the Republic of Armenia under Article 34 of the Convention. The applicants alleged that the refusal of the state authorities to award a broadcasting licence amounted to a violation of their freedom of expression under Article 10 of the Convention. In particular they submitted that the NTRC was obliged by law to inform them of the reasons for denying the applicant company a licence. The mere presence of the applicant company’s representative during the presentation of competitive bids and a points-based vote which, moreover, indicated only a total score, did not constitute proper provision of a reasoned decision. The NTRC’s letters announcing the outcome of the calls to tender could not be considered as notification of reasons either, since they simply announced the relevant decisions without stating the grounds for them. According to the applicants this rendered the licensing process arbitrary and not as prescribed by law. 7. The application was considered by the Court, which gave judgment on 17 June 2008 (Meltex Ltd and Movsesyan v. Armenia, no. 32283/04, 17 June 2008). The Court first considered that the application, in so far as it concerned the second applicant, was incompatible ratione personae with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3, and therefore limited its examination of the complaints raised in the application to those which concerned the applicant company. In that respect, the Court held that there had been a breach of Article 10 of the Convention as the interferences with the applicant company’s freedom to impart information and ideas did not meet the Convention requirement of lawfulness. The Court noted in particular that a procedure which did not require a licensing body to justify its decisions did not provide adequate protection against arbitrary interference by a public authority with the fundamental right to freedom of expression (ibid., § 83). 8. As to the application of Article 41 of the Convention, the Court awarded the applicant company EUR 20,000 for non-pecuniary damages together with EUR 10,000 in legal costs and expenses for the proceedings before the Court (ibid., §§ 103-108). 9. On 17 December 2008, on the basis of the Court’s judgment, the applicant company applied to the Court of Cassation for the final two judgments given at domestic level to be reviewed on the basis of a new circumstance. 10. In its two decisions of 19 February 2009 the Court of Cassation dismissed the applications to reopen the proceedings. It held in particular that: “The complaint of the [applicant] Company to the European Court was about the failure of the NTRC to give reasons for not recognising the [applicant] Company as a winner in the competitions held by the NTRC, and the European Court merely considered and found that the lack of such reasoning was in conflict with the requirements of Article 10 of the Convention. Whereas, in [this] appeal the applicant [company] requested that the decisions recognising other companies as winners be declared void and a new competition be opened. The [applicant] Company based the above-mentioned requests on the principle of “restitutio in integrum”. The above principle implies restoration of the situation existing before the breach, that is, restoration of everything the person had prior to the violation of his right. However, the complaints raised in the [applicant] Company’s requests, namely about declaring null and void the decisions on recognising other companies as winners in the competition, recognising [the applicant company] as a winner and granting it a licence cannot be deemed a restoration of the situation existing before the violation, since the judgment of the European Court solely provided that the NTRC had failed to reason its decision on not recognising the [applicant] Company as a winner. The failure to reason the refusal does not automatically mean that the decision in respect of the winning company should be declared void and a new competition opened since the rights of the [applicant] Company (Article 10 of the Convention) were violated as a result of the failure to provide reasons for not recognising it as the winner and not as a result of recognising the other company as the winner in the competition ... ... it is not always possible to repair the consequences of violations established by the European Court by providing compensation, and the respondent state may be required to adopt individual or general measures in respect of the applicant. In particular, the European Court may require a new examination of the case, as it did in the case of Barbera, Messeque and Jabardo v. Spain of 6 December 1998. Meanwhile ... it is necessary to mention that the application of such measures becomes binding only when the European Court directly requires the application of such measures. The judgment of the European Court in this case, besides the obligation to provide compensation, only mentioned that the unreasoned decisions of the Commission were unacceptable. The Court of Cassation therefore finds that the claims of the applicant, such as annulment of the decision on recognising the other company as the winner and granting a licence are not in line with the logic of the judgment of the European Court...” 11. On 19 August 2009 the applicant company lodged an application with the Constitutional Court seeking to annul Article 20428 of the Code of Civil Procedure applied in its case by the Court of Cassation. 12. By its decision of 23 February 2010 no. DCC-866 the Constitutional Court terminated the proceedings. In doing so it held in particular that Article 20428 of the Code of Civil Procedure had already been recognised as unconstitutional in its decision no. DCC-755 and no law had been adopted to bring it into conformity with the Constitution. 13. Relying on the decision of the Constitutional Court, the applicant company lodged two appeals with the Court of Cassation seeking the reopening of the cases on the ground of new circumstance, namely the decision of the Constitutional Court of 23 February 2010 (see above § 12). 14. On 13 August 2010 the Court of Cassation adopted two decisions dismissing the applicant’s appeals. In doing so, the Court of Cassation in particular stated: “... relying on the decision no. DCC-866 of the Constitutional Court ... the Court of Cassation notes that its decision of 19 February 2009 is to be reviewed. At the same time the Court of Cassation states that Article 20428 sets out the types of decisions to be taken by the court in the event of revision based on new circumstances, which means that the decision ... no. DCC-866 relates [solely] to the procedural norm applied by the Court of Cassation in its decision of 19 February 2009 and does not concern the reasons for dismissing the claims of the [applicant] Company from a legal point of view ...” 15. The Court’s judgment of 17 June 2008 became final on 17 September 2008. 16. In a letter dated 20 May 2009 the applicant company informed the Directorate General of Human Rights and Rule of Law (“DGI”) of the Council of Europe about the refusal of the Court of Cassation to review the final judgments in its case. 17. In a letter dated 1 February 2010 the applicant company informed DGI about application no. 45199/09 lodged with the Court, raising an issue of a continuing violation of Article 10. 18. In a letter dated 10 February 2011 the applicant company informed DGI about the second refusal of the Court of Cassation to review its case. By the same letter DGI was informed that a new call to tender had taken place in December 2010. The applicant company alleged that it had submitted a competitive bid but in the results of the NTRC’s point-based voting another company had been announced as the winner of the tender. 19. The Committee of Ministers of the Council of Europe concluded its examination of application no. 32283/04 on 8 June 2011 by adopting Resolution CM/ResDH(2011)39, the relevant parts of which read: “... Having regard to the judgment transmitted by the Court to the Committee once it had become final; Recalling that the violation of the Convention found by the Court in this case concerns the applicant company’s right to freedom of expression on account of the refusal by the National Television and Radio Commission (NTRC), on seven occasions in 2002 and 2003, to deliver to the applicant a broadcasting licence without giving reasons for its decisions (violation of Article 10) (see details in Appendix); ... Having examined the information provided by the government in accordance with the Committee’s Rules for the application of Article 46, paragraph 2, of the Convention; Having satisfied itself that, within the time-limit set, the respondent state paid the applicant the just satisfaction provided in the judgment (see details in Appendix), Recalling that a finding of violations by the Court requires, over and above the payment of just satisfaction awarded by the Court in its judgments, the adoption by the respondent state, where appropriate: - of individual measures to put an end to the violations and erase their consequences so as to achieve as far as possible restitutio in integrum; and - of general measures preventing similar violations; Having taken note that the applicant company had participated in a tender in December 2010, that it received a reasoned decision from the NTRC and that it has the possibility to contest the results of the licensing tender in the courts of the Republic of Armenia; Having taken note of the authorities’ commitment that the NTRC will fully and properly substantiate and reason its decisions, “both in respect of winners of competitions as well as other participants”; ... DECLARES, having examined the measures taken by the respondent state (see Appendix), that it has exercised its functions under Article 46, paragraph 2, of the Convention in this case and DECIDES to close the examination of this case. Appendix to Resolution CM/ResDH(2011)39: Information about the measures to comply with the judgment in the case of Meltex and Mesrop Movsesyan against Armenia Introductory case summary The case concerns a violation of the applicant company’s freedom of expression on account of the refusal by the National Television and Radio Commission (NTRC), on seven occasions in 2002 and 2003, to deliver to the applicant a broadcasting licence (violation of Article 10). The European Court concluded that there had been interference with the applicant company’s freedom to impart information and ideas and that this interference had not met the requirement of lawfulness under the European Convention. The Court noted in particular that a procedure which did not require a licensing body to justify its decisions did not provide adequate protection against arbitrary interference by a public authority with the fundamental right to freedom of expression. I. Payment of just satisfaction and individual measures a) Details of just satisfaction Non-pecuniary damage - 20000 EUR Costs and expenses - 10000 EUR Total - 30000 EUR Paid on 27/11/2008 b) Individual measures A call for new licensing tenders for digital broadcasting on 25 national and local frequencies was announced on 20 July 2010. The applicant company took part in a tender for one frequency (competition No. 11). The results of the licensing tender “On winners in the 11th competition” are set out in Decree No. 96A of the National Television and Radio Commission, dated 16 December 2010. The applicant company did not win the tender. Nothing prevents it from contesting the results of the licensing tender in the courts of the Republic of Armenia. II. General measures The Law on Amendments and Additions to the Television and Radio Broadcasting Act was adopted on 10 June 2010. The provision of the TV and Radio Broadcasting Act concerning reasoning of decisions of the NTRC, Article 49(3), reads as follows “The National Commission shall decide the winner of the competition on the basis of the results of the point-based vote. The decision of the National Commission shall be properly substantiated and reasoned”. In order to alleviate any misunderstanding of the obligation on the NTRC to reason all types of decisions, the Government Agent made the following official statement : “Article 49(3) of the TV and Radio Broadcasting Act should be interpreted in accordance with Article 10 of the Convention, and in the light of the Meltex judgment, in a way that a single decision of the Commission provides a full and proper substantiation and reasoning of the results of the points-based vote, including both in respect of the winner of the competition, as well as of all of its other participants”... It is therefore expected that any future decision of the NTRC will be taken in conformity with the European Convention of Human Rights and the case-law of the European Court of Human Rights. III. Conclusions of the respondent state The government considers that the measures adopted have fully remedied the consequences for the applicant of the violation of the Convention found by the European Court in this case, that these measures will prevent similar violations and that Armenia has thus complied with its obligations under Article 46, paragraph 1, of the Convention.” 20. The relevant provisions of the Code of Civil Procedure, as in force at the material time, read as follows: “Article 20420 The grounds of revision of judicial acts based on new circumstances 1. Judicial acts can be reviewed on the ground of the following: ... 2) a final decision or judgment of an international court ... which substantiates a violation of human rights provided by an international agreement of the Republic of Armenia; ... 2. Final judicial acts of first instance courts, the Court of Appeal and the Court of Cassation can be subject to appeal on the basis of new circumstances. Article 20428 The power of the court in the event of revision In the event of revision of the judicial act on the basis of new circumstances the court is empowered: 1) not to grant the appeal and leave the previous judicial act in force; 2) to change the judicial act fully or partially; 3) to terminate the proceedings fully or partially.”