CtEDO 29.05.2013 Auto

AFFAIRE CLEJA ET MIHALCEA CONTRE LA ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
29.05.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CLEJA ET MIHALCEA CONTRE LA ROUMANIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)94 Cleja și Mihalcea împotriva României Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 77217/01, Hotărârea din 8 februarie 2007, definitivă la 8 mai 2007) (adoptată de Comitetul de Miniștri la 29 mai 2013 în cadrul celei de-a 1171-a ședințe a Delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum ; și măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul de la statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)157 FIȘĂ că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză; și DECIDE în . Bilanț d a cleja a cleja și Mihalcea împotriva României (întrebarea nr. 77217/01, Hotărârea 08/07/2007, definitivă la 08/05/2007) Rezumat introductiv al cauzei În cazul în care un stat membru consideră că un stat membru nu ar trebui să respecte dreptul său de a-și respecta drepturile de proprietate intelectuală în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare "Hotărârea privind SEE"), acesta ar trebui să fie considerat drept o încălcare a dreptului recurentelor de a-și respecta bunurile, deoarece autoritățile judiciare au respins acțiunea în schimbul obligatoriu al locuințelor (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). În această privință, în martie 1994, instanțele române au ordonat restituirea recurentelor din apartamentul lor, naționalizat în timpul regimului comunist. În 1999, recurentele au introdus o acțiune în schimbul obligatoriu al locuințelor în vederea obținerii deportării chiriașilor din apartamentul lor, în temeiul articolelor 23 În acest scop, au prezentat o declarație a unei terțe părți care să ateste că ar închiria un apartament așa-zișilor chiriași. Această acțiune a fost respinsă de instanțele interne. Astfel, printr-o hotărâre din 20 decembrie 2002, Curtea Supremă de Justiție a considerat că cererea recurentelor nu îndeplinește condițiile stabilite la art. 23 alin. Aceasta a indicat că o simplă declarație din partea unei terțe părți că acesta ar fi de acord în viitor să încheie un contract de închiriere cu locatarii nu oferă garanții suficiente în măsura în care nu era posibil ca terții să fie obligați să încheie un contrait consensual. În plus, Comisia a considerat că apartamentul propus nu respectă cerințele minime stabilite în anexa nr. 1 la Legea nr. 114/1996, la care art. 23§2 se referea de la modificarea sa prin Legea nr. 241/2001 (§18). Curtea Europeană a considerat că interpretarea și aplicarea articolului 23 alineatul (3) de către instanțele interne nu pot fi considerate previzibile și nu au avut un echilibru între interesele implicate, având în vedere elementul de incertitudine prezent în acest articol în ceea ce privește forma necesară pentru acordul terțului și faptul că recurentele au furnizat o declarație certificată de către un notar. De asemenea, Comisia a arătat că aplicarea articolului 23 alineatul (2) în versiunea sa revizuită a condus la o protecție disproporționată a locatarilor în detrimentul proprietarilor în circumstanțele cauzei. II. Măsuri individuale Recurentele și-au recuperat apartamentul în 2004. În plus, Curtea Europeană le-a acordat acestora o satisfacție echitabilă pentru prejudiciile materiale și morale suferite, plătite la 15 mai 2008, în condiții care nu au fost contestate de recurente. În consecință, guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în această cauză. III. Măsuri generale Tribunalul Curții Europene a fost transmis Consiliului Superior al Magistraturii pentru a-l aduce la cunoștința tuturor instanțelor judiciare interne. Traducerea hotărârii a fost publicată pe site-ul internet al Institutului European al României și al Consiliului Superior al Magistraturii. De asemenea, hotărârea a fost publicată în limba franceză pe site-ul Curții Supreme de Justiție. Un rezumat al hotărârii a fost, de asemenea, publicat pe site-ul internet al guvernului. La art. 23 din OUG 4 din Legea nr. 71/2011 privind aplicarea Codului civil, care prevede că, începând cu 1 octombrie 2011, art. 23 nu se mai aplică, nici chiar contractelor de închiriere de locuințe în curs. Prin urmare, având în vedere că dispozițiile legislative care stau la baza încălcării nu mai sunt în vigoare, guvernul consideră că nu se poate lua nicio altă măsură generală în acest caz. IV. Guvernul consideră că România și-a îndeplinit obligațiile în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție și solicită cu respect Comitetului miniștrilor închiderea procedurii.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-09-26
0,97
AFFAIRE HULEA CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2013)194 Hulea contre Roumanie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n° 33411/05, arrêt du 2 octobre 2012, définitif le 2 janvier 2013) (adoptée par le Comité des Ministres le 26 septe
CtEDO 2013-04-30
0,97
AFFAIRE MITREA CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2013)69 Mitrea contre Roumanie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 26105/03, arrêt du 29 juillet 2008, définitif le 1 décembre 2008) (adoptée par le Comité de Ministres le 30 avr
CtEDO 2013-04-30
0,97
AFFAIRE NICHIFOR CONTRE LA ROUMANIE (N° 1)
Résolution CM/ResDH(2013)70 Nichifor contre Roumanie (n o 1) Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 62276/00, arrêt du 13 juillet 2006, définitif le 13 octobre 2006) (adoptée par le Comité de Ministres
CtEDO 2013-07-03
0,97
AFFAIRE A.M.M. CONTRE LA ROUMANIE
1175e réunion – 3 juillet 2013 Annexe 6 (Point H46-1) Résolution CM/ResDH(2013)133 A.M.M. contre Roumanie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n° 2151/10, arrêt du 14 février 2012, définitif le 14 mai 20
CtEDO 2014-11-19
0,97
AFFAIRE MOCULESCU CONTRE LA ROUMANIE
Résolution CM/ResDH(2014)238 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Moculescu contre Roumanie Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 15636/04 MOCULESCU 02/03/2010 02/06/2010 (adoptée par le Comité des Ministres
Sursă