CASE OF RINGIER AXEL SPRINGER SLOVAKIA, A.S. AGAINST SLOVAKIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
CASE OF RINGIER AXEL SPRINGER SLOVAKIA, A.S. AGAINST SLOVAKIA (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)95 Ringier Axel Springer Slovacia, A.S. împotriva Republicii Slovace Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (documentul nr. 41262/05, hotărârea din 26 iulie 2011, finală la 26 octombrie 2011) (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 29 mai 2013 la cea de-a 1171-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului interesat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care este parte și că această obligație constă, mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, în adoptarea de către autoritățile statului interesat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a aduce atingere hotărârii și subliniind că nu s-a pronunțat nicio atribuire justă de satisfacție de către Curte în acest caz (a se vedea documentul DH-DD(2013)112 având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz; și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Raport de acțiune nr. 41262/05 Cererea nr. 41262/05 Ringier Axel Springer Slovacia,a.s. v. Hotărârea din 26/06/2011 a Republicii Slovace, finală la 26/10/2011 Rezumatul cazului introductiv Acest caz se referă la încălcarea libertății de exprimare garantate de art. 10 din Convenție. În hotărârea sa, Curtea a considerat esențial ca instanța internă să evalueze cu atenție prezența și nivelul de interes public în publicul informațiilor încurcate în acest caz, precum și să stabilească un echilibru între orice astfel de interes public și interesele individuale ale persoanelor în cauză, deoarece, în principiu, instanța internă este mai bine echipată pentru a stabili faptele relevante pentru analiza juridică care urmează. Acest lucru se aplică, de asemenea, la emisiunea bone fides a predecesorului juridic al societății reclamante și la alte aspecte ale cazului care sunt necesare pentru a stabili dacă predecesorul legal al societății reclamante a acționat în conformitate cu „doburile și responsabilitățile” inerente articolului 10 § 2 din convenție. Curtea a considerat că prin faptul că nu a examinat aceste elemente ale cauzei, nu se poate spune că instanțele interne au „norme aplicate care erau conforme cu principiile prevăzute la art. 10” și că „s-au bazat pe o evaluare acceptabilă a faptelor relevante”. Considerațiile de mai sus au fost suficiente pentru a permite Curții să se bazeze pe o evaluare acceptabilă a faptelor relevante”. concluzia că protecția juridică primită de predecesorul juridic al societății reclamante la nivel intern nu a fost compatibilă cu cerințele articolului 10 din convenție. Plaga reclamantului privind încălcarea articolului 6 § 1 a fost respinsă de Curte. Plata de satisfacție echitabilă și măsuri individuale 1) Satisfacție echitabilă Având în vedere că reclamantul nu a depus o cerere de o justă satisfacție, Curtea a considerat că nu există nici un apel pentru a-i acorda o sumă din acest motiv (art. 121 din hotărâre). 2) Măsuri individuale Reclamantul a solicitat redeschiderea procedurii în conformitate cu art. 228 § 1 litera (d) din Codul de Procedură Civilă. Cererea a fost acordată la 9 noiembrie 2011. Procedura (înregistrată în noul dosar nr. 7C 251/2011) este în așteptare. În concluzie, nu sunt necesare alte măsuri individuale. II. Măsuri generale Publicarea și diseminarea Hotărârea a fost publicată în Judiciul Revue ( Justičná Revue ) nr. 2/2012. Hotărârea a fost trimisă prin scrisoarea ministrului Justiției din 19 martie 2012 către președinții instanțelor regionale cu o cerere de a-i informa pe toți președinții din instanța regională și de district cu hotărârea care apoi informează pe toți judecătorii din instanța de district cu această hotărâre. În concluzie, nu sunt necesare alte măsuri generale. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că Republica Slovacă a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 § 1 din Convenție. În Bratislava, 6 februarie 2013 Marica Pirošíková Agent al Republicii Slovace în fața Curții Europene a Drepturilor Omului