OBČANSKÉ SDRUŽENÍ TWRA - THIRD WORLD RELIEF AGENCY AND RUBEK v. THE CZECH REPUBLIC
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly struck out of the list;Partly inadmissible
OBČANSKÉ SDRUŽENÍ TWRA - THIRD WORLD RELIEF AGENCY AND RUBEK v. THE CZECH REPUBLIC (CtEDO, 2013)
A cincea secțiune DECIZIE Nr. 29957/10 OBČANSKÉ SDRUŽENÍ TWRA - TERZA AGENCIA MONDIALĂ și Jiří RUBEK împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quinta Secțiune), ședința la 4 iunie 2013 în calitate de comitet compus din: Angelika Nußberger, președinte, André Potocki, Aleš Pejchal, judecători și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 7 mai 2010, având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 9 ianuarie 2013 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Primul reclamant, Občanské sdružení TWRA - Agenția Mondială de Ajutor, este o organizație neguvernamentală înregistrată în 2006 și cu sediul în Praga și al doilea reclamant, dl Jiří Rubek, este un național ceh, născut în 1950 și trăiește în 1950. Guvernul ceh (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl V.A. Schorm, al Ministerului Justiției. Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii civile la care au fost părți, iar în plus, în temeiul articolului 11 din Convenție, că le-a fost refuzat dreptul de asociere de mai mult de zece ani. HOTĂRÂREA Reclamanții se plângea cu privire la durata procedurii. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 9 ianuarie 2013, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor ridicate de această parte a cererii. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul recunoaște că, în cazul nr. 29957/10, s-a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție, având în vedere o lungime excesivă de proceduri judiciare la care reclamanții au fost părți la nivel național. Guvernul oferă reclamanților să plătească în comun o sumă de 3.400 EUR (tre mii patru sute de euro). Guvernul observă în acest context că, în conformitate cu secțiunea 3 alineatul (4) litera (d) și cu secțiunea 18 alineatul (2) litera (d) din Legea nr. 586/1992, privind impozitul pe venituri, plata satisfacției echitabile atribuite de Curte sau derivă dintr-o soluționare prietenoasă a cauzei în fața Curții nu este supusă impozitului pe venitul personal, respectiv impozitului pe venitul societății. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care nu a plătit această sumă în termen de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rata egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor de decontare plus trei puncte procentuale.” Prin scrisoarea din 13 februarie 2013, reclamanții au indicat că nu au fost satisfăcuți cu termenii declarației unilaterale. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva Republicii Cehe, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII; Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, ECHR 2006 Majewski c. Polonia, nr. 52690/99, 11 octombrie 2005 și Wende și Kukówka c. Polonia , nr. 56026/00, 10 mai 2007). Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere art. 11 reclamanții se plângea, de asemenea, că le-a fost refuzat dreptul de asociere de mai mult de zece ani. Având în vedere toate dovezile în posesia sa, și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocolele sale. În consecință, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva Convenție; să facă parte din cererea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; să declare restul cererii inadmisibil. Stephen Phillips Angelika Nußberger Președintele adjunct al grefierului