CtEDO 06.06.2013 Auto

AFFAIRE KARATAS ET SARI CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
06.06.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KARATAS ET SARI CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)106 Karatas și Sari împotriva Franței Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recuperarea nr. 38396/97, Hotărârea din 16 mai 2002, definitivă la 16 august 2002) (adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2013 în cadrul celei de-a 1172-a ședințe a Delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective; După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)554 SÕ, asigurându-se că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), DECLAMENTUL CHILLEI și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția din 2000 și DECIDE d Această cauză se referă la încălcarea dreptului reclamanților la un proces echitabil. În februarie 1997, tribunalul corecțional i-a condamnat pe reclamanți, pe fugă, fără să-și asculte avocații prezenți la audiere. Curtea Europeană a considerat că este de datoria instanței să dea posibilitatea avocaților prezenți, să-și apere clienții și a concluzionat că încălcarea articolului 6 alineatul (3) litera (c). Măsuri cu caracter individual Plata satisfacției echitabile În această cauză, Curtea a alocat în comun reclamanților suma de 4 600 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Având în vedere lipsa transmiterii de către solicitanți sau de către avocatul acestora a documentelor care permit plata acestei sume în beneficiul acestora, aceștia din urmă au fost informați că sumele datorate vor fi înregistrate la Fondul pentru depozite și consemnări. Prin urmare, la 26 octombrie 2012 a fost înregistrată o sumă de 2 300 EUR plus dobânda de întârziere pentru fiecare solicitant, în conformitate cu articolele 489 și 492 din Codul de procedură penală, reclamanții se pot opune hotărârii pronunțate în lipsă. Hotărârea Karatas și Sari a fost difuzată Ministerului Justiției și a făcut obiectul mai multor observații, în special în cadrul Revizuirii de drept public din 2003, nr. 3, p. 689-724 și al Jurnalului dreptului internațional 2003, nr. 2, p. 506-580. Acesta este disponibil, de asemenea, prin intermediul site-ului internet de acces la dreptul public general 2004-204 din 9 martie 2004 a completat art. 410 din Codul de procedură penală care prevede că, în cazul în care un avocat se prezintă pentru a asigura apărarea pârâtului, acesta trebuie să fie audiat dacă solicită acest lucru. Această dispoziție legislativă este de natură să prevină orice încălcare similară celei constatate în hotărârea în cauză; prin urmare, guvernul consideră că hotărârea a fost executată.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-10-24
0,97
AFFAIRE MARTIN ET AUTRES CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2013)214 Martin et autres contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 30002/08, arrêt du 12 avril 2012, définitif le 12 juillet 2012) (adoptée par le Comité des Ministres l
CtEDO 2013-03-07
0,97
AFFAIRE H.R. CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2013)12 [1] H.R. contre France Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 64780/09, arrêt du 22 septembre 2011, définitif le 22 décembre 2011) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2013-12-11
0,96
AFFAIRE Mo. M. CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2013)261 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Mo.M. contre France Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 18372/10 Mo.M. 18/04/2013 18/07/2013 (adoptée par le Comité des Ministres le 11 déce
CtEDO 2014-04-02
0,96
AFFAIRE C.N. ET V. CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2014)39 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme C.N. et V. contre France Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 67724/09 C.N. ET V. 11/10/2012 11/01/2013 (adoptée par le Comité des Ministres l
CtEDO 2013-12-05
0,96
AFFAIRE PASCAUD CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2013)241 Pascaud contre France Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 19535/08 PASCAUD 16/06/2011 08/11/2011 16/09/2011 08/02/2013 (adoptée par le Comit
Sursă