CtEDO 04.07.2024 Auto

CASE OF MAMULASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
04.07.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Effective investigation) (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MAMULASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database HUDOC Mamulushvili împotriva Georgiei (în cazul Mamulashvili v. Georgia) (în cazul N15355 din 15 noiembrie 2024, 4 din 4 sectoare din Georgia) 1. referitoare la infracțiuni în cazul N18 din 2012, 2. referitoare la infracțiuni în cazul N18 din sectoarele din Georgia, 2. referitoare la infracțiuni în cazul N18 din 2012 în cazul N18 din cadrul penitenciarului din Georgia, 2. referitoare la infracțiuni în cazul N din sistemul penitenciar național, 2. referitoare la infracțiuni în cazul N din 2012 în cazul N din Georgia, 2. referitoare la infracțiuni în cazul N din sistemul penitenciar național, 2. referitoare la infracțiuni în cazul N din Georgia, 3. referitoare la infracțiuni în cazul N din 2012 în cazul N din Georgia, 3. referitoare la infracțiuni în cazul N din sectorul penitenciarului din Georgia, 4. referitoare la infracțiuni în cazul N din 2012 în cazul N din sistemul penitenciar național, 3. referitoare la infracțiuni în cazul N din 2012 în cazul N din sistemul penitenciar din Georgia, 3. referitoare la infracțiuni în cazul N din sistemul penitenciar din Georgia, 4. referitoare la infracțiuni în cazul N din 2012 în cazul N din sistemul penitenciarului național, 4. referitoare la infracțiuni în cazul N din 2012 în cazul N din sistemul penitenciar din Georgia, 4. referitoare la infracțiuni în cazul N din sistemul penitenciar din Georgia, 4. referitoare la infracțiunile din 2012 în cazul N din 2012 în cazul N din sistemul penitenciar din Georgia, 3. referitoare la infracțiunea N din sistemul penitenciar din 2012 în cazul N din 2012 în cazul N din Georgia, în cazul N din sistemul penitenciarul penitenciar din Georgia, care N din 2012 în cazul N din 2012 în cazul N din Georgia, în cazul N din cauza infracțional, în cazul N din cauza infracțiunii din 2012 în cazul N din Georgia,

Pe 14 noiembrie 2012, reclamantul, care executa o sentință de unsprezece ani pentru posesie ilegală de droguri, a depus o plângere penală la Procuratură Principală, cerând deschiderea unei anchete privind faptele de abuz de drept din spitalul de închisoare din 29 august 2012. El a prezentat detalii complete despre acțiunile presupuse și a numit cinci presupuse vinovați.

În urma evaluării stării mentale a reclamantului, experții medicali au concluzionat că reclamantul suferea de o afecțiune post-traumatică, care a fost eliberată din închisoare pe baza amnistiei. 6. din ianuarie 2013 până în noiembrie 2014, avocații reclamantului au confirmat din nou existența unei leziuni spinale relevante, a cărei origine coincide în timp și natură cu acuzațiile de tratament inadecvat. în timp ce evaluau starea sa mintală, experții medicali au concluzionat că reclamantul suferea de o afecțiune post-traumatică, care poate fi asociată cu o tulburare de stres post-traumatic.

În cadrul precedentului proces penal, fostul șef al pazei spitalului de închisoare a fost condamnat la închisoare pe 13 ianuarie 2022 pentru o tratament inadecvat al deținuților, iar acuzatul a fost condamnat la închisoare pentru o durată de cinci ani, pe lângă data de 29 august 2018-3 , dar nu există nicio altă informație despre această condamnare, care să fie în concordanță cu legea, în afară de data de 29 august 2018-3 , care nu este încă cunoscută, dar care să fie în concordanță cu legea.

În ceea ce privește rezultatul admisibil al recursului, Guvernul a declarat că recursul este întârziat în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, deoarece reclamantul nu și-a prezentat în timp util plângerile în fața autorităților naționale competente. Reclamantul nu a fost de acord cu aceasta.11 Curtea observă că, deși reclamantul a fost probabil supus unui tratament nepotrivit la 29 august 2012, acesta a declarat pentru prima dată în fața unei autorități competente pe 14 noiembrie 2012.O perioadă de mai puțin de trei luni nu este suficientă pentru ca, în cazul în care se prezintă o suspiciune de pericol de urgență, să se poată face o anchetă în timp util în fața victimelor de cancer, în special în cazul în care se efectuează o anchetă în Georgia, atunci când se evaluează efectele urgenței de către instanța națională de judecată (§ 51, §14), Ochigava v. 12, §14 și alte măsuri necesare pot fi luate în fața reclamantului (§ 52, §14), în cazul în care se încearcă să se facă o anchetă în fața persoanelor care nu au fost supuse în mod corespunzător, atunci când se prezintă o anchetă în fața instanței.

Având în vedere cele de mai sus, Curtea nu vede niciun temei pentru a concluziona că, la momentul depunerii plângerii la tribunal, pe 11 martie 2015, reclamantul știa sau ar fi trebuit să știe, timp de mai mult de șase luni, despre lipsa de perspective ale unei investigații penale eficiente. Prin urmare, protestul Guvernului trebuie respins. Deoarece plângerea nu este evident nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție sau pe alte temeiuri, ea trebuie să fie considerată admisibilă.

În ceea ce privește obligațiile procedurale în cadrul articolului 3, Curtea remarcă din nou că reținerea efectivă de la comiterea unor acțiuni grave, cum ar fi un atac intenționat asupra integrității fizice a unei persoane, necesită răspunderea penală prin acțiune (vezi, pentru comparație, Pulfer v. Albania, nr. 31959/13, § 71, 20 noiembrie 2018). Cu toate acestea, circumstanțele cauzei precise indică faptul că respondentul a fost condamnat la o pedeapsă penală de crimă aplicată de stat pentru acțiuni importante de crimă în cauză. Curtea remarcă că, deși reclamantul a declarat oficial că a fost condamnat la o pedeapsă penală de crimă încă din noiembrie 2012, reclamantul nu a fost condamnat la o pedeapsă penală de crimă în cauză pentru că a fost condamnat la o pedeapsă penală de crimă în cauză în cauză, el nu a fost condamnat la o pedeapsă penală de crimă în cauză pentru că a fost condamnat la o pedeapsă penală de crimă în cauză în cauză, care a durat mai mult de 9 ani.

În ceea ce privește esența părții de plângere legate de art. 3, Curtea subliniază încă o dată că a stabilit deja în cazul aproape identic că, pe baza concluziilor relevante adoptate de instanțele naționale, în legătură cu existența problemei endemice a violenței fizice la adresa prizonierilor din diferite instituții penitenciare din țară, într-adevăr a existat în mod aparent "înfricare sistematică și sistematică" față de prizonieri în închisorile din Georgia de către reprezentanții autorităților penitenciare din acel moment (a se vedea, în cazul în care acuzația a fost depusă, Ochigava, în cazul în care acuzația a fost depusă, în cazul în care acuzația a fost depusă, în cazul în care acuzația a fost depusă, în cazul în care acuzația a fost depusă, §§ 7, 34 și 61).

Reclamantul a cerut a) 301 de lari georgieni (aproximativ 112 de euro) pentru despăgubiri pentru prejudicii materiale, explicând că costul tratamentului leziunii vertebrale cauzate de tratament inadecvat a fost următorul (vezi punctul 5 de mai sus), b) 5000 de euro pentru daune nemateriale și c) 2019 de lire sterline (aproximativ 2350 de euro) pentru costurile și cheltuielile suportate de avocații britanici în instanța de judecată în legătură cu reprezentarea sa.

Curtea a mai precizat că reclamantul nu a prezentat suficiente documente financiare care să ateste că a plătit sau a fost obligat prin lege să plătească taxa sau cheltuielile impuse de reprezentanții săi britanici (a se vedea Ochigava, citată mai sus, §§ 67-69). se concluzionează că cererea nu trebuie să fie îndeplinită în ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile. prin urmare, instanța a decis în unanimitate, 1. să considere că plata sumelor în plus este admisibilă; 2. să stabilească că a avut loc o încălcare a articolului 3 din Convenție pentru a plăti taxele de masă, atât pentru taxele de masă, cât și pentru taxele de masă europene; 3. să stabilească că plata sumelor în euro este obligatorie în termen de trei luni; 4. să respingă orice altă cerere de plată în plus, care poate fi respinsă în termen de trei luni (a se vedea secțiunea 112), pentru a plăti taxele în euro sau pentru orice altă sumă în plus, care poate fi plătită în termen de trei luni (a se poate face o declarație de plată în euro sau în euro); 4. să respingă la orice altă cerere de masă în plus, care se poate face o declarație de plată în euro sau în plus în termen de trei luni (a se poate face o declarație de plată în plus în plus în cazul în care se aplică o taxă în plus pentru o sumă în euro); 4.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-02-25
0,94
CASE OF MTCHEDLISHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt. ge ) მ იერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართ
CtEDO 2023-02-16
0,94
CASE OF OCHIGAVA v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2022-04-28
0,94
CASE OF KVIRIKASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2024-02-22
0,93
CASE OF ELIBASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
ხილეთ Machalikashvili and Others v. Georgia, no. 32245/19, §§ 68-69, 19 იანვარი 2023; ასევე იხილეთ Shavadze v. Georgia no. 72080/12, §§ 26-27, 19 ნოემბერი 2020; Mikeladze and Others v. Georgia, no. 54217/16, § 51, 16 ნოემბერი 2021; და Gaidu
CtEDO 2021-05-20
0,93
CASE OF AMAGHLOBELI AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
Sursă