CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 43267/04 Stanisław SZYSZKA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 10 septembrie 2013 în calitate de comitet compus din: David Thór Björgvinsson, președinte, Vincent A. De Gaetano, Krzysztof Wojtyczek, judecători și Fatoș Aracı, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 29 octombrie 2004, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 30 aprilie 2013 cere Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Stanisław Szyszka, este un național polonez, care s-a născut în 1947 și trăiește în Rzeszów. Guvernul polonez („ Guvernul”) la 9 martie 2001, Consiliul de Securitate Socială (Zacład Ubezpieczeń Społecznych – SSB) a acordat reclamantului dreptul la o pensie de pensionare anticipată pentru persoanele care cresc copiii care au nevoie de îngrijire constantă (așa numită Pensiunea EWK) în suma netă de aproximativ 966 zloti polonezi (PLN). La 28 iunie 2002, SSB a redeschis procesul, a revocat decizia inițială de acordare a unei pensii și a refuzat în cele din urmă să atribuie reclamantului dreptul la pensia EWK. Plata pensiei a fost întreruptă cu efect imediat. Reclamantul a depus un recurs împotriva acestor decizii, respins de Curtea Regională Rzeszów (Sīd Okręgowy ) la 9 ianuarie 2003. La 21 mai 2003, Curtea de Apel Rzeszów ( Sād Apelacyjny ) a respins recursul reclamantului împotriva hotărârii de primă instanță. La 19 februarie 2004, Curtea Supremă ( Sād Najwyższy ) a respins recursul de cassare depus de reclamant. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 și 8 din Convenție și, în fond, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, cu privire la redeschiderea procedurii de securitate socială care au dus la revocarea dreptului său la pensia EWK. El a formulat, de asemenea, o plângere generală în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că procedura în cazul său a fost nedrept. Revocarea dreptului reclamantului la pensia EWK În cazul instantaneu, evidența plângerilor reclamantului este că decizia de a-l ceda din pensia de pensionare anticipată a constituit o privare nejustificată a bunurilor. În consecință, cererea cade să fie examinată în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția, care, în măsura în care este cazul, prevede după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional.” Prin scrisoarea din 30 aprilie 2013, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „(...) Guvernul dorește să exprese, prin intermediul declarației unilaterale, recunoașterea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția care rezultă din revocarea bruscă a pensiei EWK ale reclamantului, care a atribuit unei sarcini excesive reclamantului incompatibil cu această dispoziție. În consecință, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului suma de 5 500 EUR (cincă mii cinci sute de euro) pe care le consideră rezonabile în funcție de jurisprudența Curții. Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor implicite plus trei puncte procentuale. Guvernul ar sugera în mod respectuos că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca „un alt motiv” care să justifice izbucnirea din lista de cazuri a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție (...)” Într-o scrisoare din 25 mai 2013, reclamantul a exprimat opinia că suma menționată în declarația guvernului era inacceptabil de scăzută. În plus, el a subliniat că, în cererea sa la Curte, a susținut, de asemenea, o încălcare a articolelor 6 și 8 din Convenție, având în vedere deschiderea procedurii privind dreptul său la pensia EWK. Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003 VI; WAZA Spółka o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03). Curtea a stabilit, în o serie de cazuri împotriva Poloniei, practica sa privind plângerile în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția privind redeschiderea procedurii de securitate socială care au dus la revocarea dreptului reclamantului la așa-numita pensie „EWK” (a se vedea, printre altele, Moskal c. Polonia , nr. 10373/05, 15 septembrie 2009; Antoni Lewandowski c. Polonia , nr. 38459/03, 2 octombrie 2012). În ceea ce privește chestiunile ridicate de reclamant în temeiul altor dispoziții ale Convenției, în toate cazurile anterioare similare examinate până în prezent, Curtea a susținut că plângerile în temeiul articolelor 6 și 8 din Convenție nu au nevoie de o examinare separată (de exemplu, Moskal , citat mai sus §§ 83 și 94; Antoni Lewandowski , citat mai sus, § 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere cele de mai sus și natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și cuantumul compensației propus – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu necesită să continue examinarea cererii (art. 37 § în amendă În consecință, aceaceasta ar trebui eliminată din listă. Reclamantul s-a plâns în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție că procedurile în cazul său au fost nedreptate și că instanțele interne au evaluat în mod echitabil dovezile. Având în vedere tot materialul în posesia sa și, în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea nu constată nicio încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale care rezultă din această plângere (a se vedea și Moskal , citat mai sus §§ 86-88). întemeiat și trebuie respins în temeiul articolului 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva Convenție; în ceea ce privește plângerea de mai sus, în conformitate cu art. 37 litera (c) din Convenție; declara restul cererii inadmisibile. Fatoș Aracı David Thór Björgvinsson Președintele adjunct al grefierului
Application no. 43267/04
Stanisław SZYSZKA
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 10
September 2013 as a Committee composed of:
David Thór Björgvinsson,
President,
Vincent A. De Gaetano,
Krzysztof Wojtyczek,
judges
,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 29 October 2004,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 30 April 2013 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Stanisław Szyszka, is a Polish national, who was born in 1947 and lives in Rzeszów.
The Polish Government (“the Government”)
were represented by their Agent, Mr
J.
Wołąsiewicz, succeeded by
Ms
J.
Chrzanowska, of the Ministry of Foreign Affairs.
On 9 March 2001 the Social Security Board (
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
– “the SSB”) granted the applicant the right to an early
‑
retirement pension for persons raising children who required constant care (the so
‑
called “EWK” pension) in the net amount of around 966
Polish zlotys (PLN).
On 28 June 2002 the SSB reopened the proceedings, revoked the initial decision granting a pension and eventually refused to award the applicant the right to the EWK pension. The payment of the pension was discontinued with immediate effect.
The applicant lodged an appeal against these decisions which was dismissed by the Rzeszów Regional Court (
Sąd Okręgowy
) on 9
January 2003.
On 21 May 2003 the Rzeszów Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) dismissed the applicant’s appeal against the first instance judgment.
On 19 February 2004 the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
) dismissed the cassation appeal lodged by the applicant.
The applicant complained under Articles 6 and 8 of the Convention and, in substance under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, about the reopening of the social security proceedings which had resulted in the revocation of his right to the EWK pension.
He also made a general complaint under Article 6 §
1 of the Convention that the proceedings in his case had been unfair.
A.
Revocation of the applicant’s right to the EWK pension
In the instant case the gist of the applicant’s complaints is that the decision to divest him of his early-retirement pension amounted to an unjustified deprivation of property. Consequently, the application falls to be examined under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which, in so far as relevant, provides as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.”
By letter dated 30 April 2013 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
“(...) the Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration – their acknowledgement of the violation of Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention stemming from the sudden revocation of the applicant’s EWK pension which placed an excessive burden on the applicant incompatible with that provision.
Consequently, the Government are prepared to pay to the applicant the sum of EUR
5,500 (five thousand five hundred euro) which they consider to be reasonable in the light of the Court’s case law. The sum referred to above, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 §
1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default periods plus three percentage points.
The Government would respectfully suggest that the above declaration might be
accepted by the Court as ‘any other reason’ justifying the striking out of the case of
the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 §
1 (c) of the Convention (...)”
In a letter of 25 May 2013 the applicant expressed the view that the sum mentioned in the Government’s declaration was unacceptably low. Moreover, he stressed that in his application to the Court he had also alleged a violation of Articles 6 and 8 of the Convention on account of the reopening of the proceedings concerning his right to the EWK pension.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v.
Turkey
[GC], no. 26307/95, §§
2003
‑
VI;
WAZA Spółka
z
o.o. v.
Poland
(dec.), no.
11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v.
Poland
(dec.), no.
28953/03).
The Court has established in a number of cases brought against Poland its practice concerning complaints under Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention about the reopening of the social security proceedings which had resulted in the revocation of the applicant’s right to the so
‑
called “EWK” pension (see, among other examples,
Moskal v.
Poland
, no.
10373/05, 15
September 2009;
Antoni Lewandowski v.
Poland
, no.
38459/03, 2 October 2012).
As regards the issues raised by the applicant under other provisions of the Convention, in all the previous similar cases examined to date the Court has held that the complaints under Articles 6 and 8 of the Convention did not require a separate examination (see, for example,
Moskal
, cited above, §§
83 and 94;
Antoni Lewandowski
, cited above, § 88). It sees no reason to depart from this conclusion in the present case.
Having regard to the foregoing and to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article 37
§
1
(c)).
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 §
1
in fine
).
Accordingly, it should be struck out of the list.
B.
Remaining complaint
The applicant further complained under Article 6 of the Convention that the proceedings in his case had been unfair and that the domestic courts had wrongly assessed the evidence.
In the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds no appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols arising from this complaint (see also
Moskal
, cited above, §§
86–88).
It follows that this part of the application is manifestly ill
‑
founded and must be rejected pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in so far as it relates to the above complaint in accordance with Article 37
§
1
(c) of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Fatoș Aracı
David Thór Björgvinsson
Deputy Registrar
President