CtEDO 24.09.2013 Auto

YILDIZ ET GÜRBÜZ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
24.09.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
YILDIZ ET GÜRBÜZ c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 60212/08 Tahir YILDIZ și Yonus GÜRBÜZ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 24 septembrie 2013 într-o cameră compusă din Guido Raimondi, președinte, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișul karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune; Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 4 decembrie 2008, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluionări pe cale amiabilă a cauzei, După ce a luat act de aceasta, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Reclamanții, dnii Tahir Y.I.D. și Yonus Gürbüz sunt cetățeni turci născuți în 1953. Primul reclamant își are reședința în Burdur și al doilea reclamant își are reședința în Afyon. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către domnul S. stetintulum, avocat în Izmir. Guvernul turc ( La 14 iunie 2011, Curtea a decis să comunice obiecțiunile reclamanților care au beneficiat de relele tratamente pe care le-ar fi suferit în timpul custodiei lor, absența unei anchete efective asupra acuzațiilor lor de maltratare și durata excesivă a procedurii împotriva jandarmilor. La 25 ianuarie 2013 și 11 iunie 2013, Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de către părți. Prin aceste declarații se angajează să plătească reclamanților, în comun, suma de 16 000 (șaisprezece mii) de euro și reclamanții au renunțat la orice altă pretenție împotriva Turciei în legătură cu faptele care au stat la baza cererii lor. Suma respectivă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și va fi scutită de orice taxă aplicabilă și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în de a elimina cererea de rol în aplicarea articolului 39 din Convenție. Stanley Naismith Guido Raimondi Premier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă