CtEDO 20.11.2013 Auto

AFFAIRE KLAMECKI ET 57 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
20.11.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KLAMECKI ET 57 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)228 Cincizeci și opt de cauze împotriva Poloniei Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Cerere n Cauza Hotărârea din 31583/96 KLAMECKI n 03/04/2003 03/07/2003 43120/05 ANDRULEWICZ 03/04/2007 24/09/2007 31038/06 ANDRYSIAK 20/05/2008 20/08/2008 13637/03 BARTOSI ElectroluxSKI 13/10/2009 13/01/2010 42332/06 BEREZA n 19/10/2010 20138/03 BOBEL 22/01/2008 22/04/2008 24205/06 BOGUSLAW KRAWCZAK 31/05/2011 31/08/2011 26866/05 08/06/2010 08/09/2010 34907/05 HINCZEWSKI 05/10/2010 05/01/2011 36161/05 JAKUBIAK 08/01/2008 07/07/2008 20211/04 JANULIS 04/11/2008 04/02/2009 8713/03 JANUS 21/07/2009 21/10/2009 23623/07 JARKIEWICZ 06/07/2010 72976/01 JASI 08/01/2008 07/07/2008 12772/06 KOTOWSKI 29/09/2009 29/12/2009 10816/02 KOZIMOR 12/04/2007 12/07/2007 12269/02 KOZŁOWSKI ERYK 04/11/2008 04/02/2009 49128/06 KRAWIECKI 09/06/2009 09/09/2009 51895/99 KWIEK 30/05/2006 30/08/2006 19218/07 LESIAK 01/02/2011 01/05/2011 2180/03 LEWAK 06/09/2007 31/03/2008 73988/01 ŁUCZKO 03/10/2006 03/01/2007 14450/02 MAKSYM 19/12/2006 19/03/2007 37641/97 MATWIEJCZUK 02/12/2003 02/03/2004 41656/02 MAZGAJ 21/09/2010 21/12/2010 8403/02 MGŁOSIK 16/07/2009 16/10/2009 42083/98 MIANOWSKI 16/12/2003 16/03/2004 43837/06 MISIAK 03/06/2008 03/09/2008 62323/00 NAJDECI 06/02/2007 06/05/2007 6390/03 NOWICKI 27/07/2007 27/05/2007 46859/06 NURZYNSKI 21/12/2010 21/03/2011 8260/04 OCHLIK 29/07/2008 29/10/2008 64284/01 OLEKSY 28/11/2006 28/07/2007 10381/04 OWSIK 16/10/2007 16/01/2008 24322/02 PANUSZ 03/06/2008 01/12/2008 42785/06 PASTERNAK 16/07/2009 10/12/2009 39840/05 PAWLAK 15/01/2008 15/04/2008 92/03 PSKOWSKI 14/06/2005 14/09/2005 6820/07 PRZYJEMSKI 05/10/2010 29366/03 ST 19/04/2010 45133/06 ZBOROWSKI 15/01/2008 15/04/2008 39519/05 ZBOROWSKI n 22/04/2008 22/07/2008 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 noiembrie 2013 în cadrul celei de a 1185-a (Budget) ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate care reamintesc obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective În urma examinării bilanțului de afaceri furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)1123 Cu toate acestea, observând că problema duratei excesive a detenției provizorii continuă să facă obiectul unei supravegheri a executării în cadrul grupului de afaceri Trzaska c. Polonia (hotărârea din 11/0 DECLARĂ quasures își îndeplinește funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE d . . acțiune report [1] Engleză numai Informații cu privire la Measures to comply with the judgments in the Klamecki against Poland (No. 2) group of case Case description Acestea se referă, primarily, interferences with the applicants... right to respect for their while they were detained on remand (violations of Article 8 of the Convention). Some of them assessment of the applicants... corespundence before 01/09/98 (The date of entry into force of the 1997 Code of the Execution of Criminal Sentinces). [2] In these cases, the European Court found that the monitoring of the applicants as the relevant Polish law in force at that time did not informate with reasonable clarity the scope and manner of the expercese of discretion conferred on public authorities in this field. Later cases as the this field. Monitoring of the applicants mai târziu, 01/09/1998. The cases in the facts that the applicants mail with the organizations of the convention, was marked According to the European Court, the prohibition of censorship of corelence with the European Court of Human Rights in the Code of Execution of Criminal Sentinces which, at the material time, expressly raported to convicted persons, was also aplicabil to detained persons. Thus, censorship of the letters to and from the Registry of the Court was contrary to the domestic law. The Same Concluzia was made by the European Court with reference with: the Chancellery of the Senat [4] , the Ombudsman [5] , a lawyer [6] , the Constitutional Court [7] , tax authorities [8] , domesticy Court [9] , prosecutor [10] , Council of Europe Information Bureau [11] , NGOs [12] , the CPT [13] and also other domestic institutions [14] . Mai mult, in several cases the European Court found In some of the cases, addially, taking into account thefact that the applicants were simte with semnificant delays, the Court also found a violation of Article 34 of the convention. [18] In adăugire, refuzals of family visitions in detention in some cases were found by the European Court to be in violation of Article 8 of the convention as they were while in other cases [20] the European Court found that they were While declaring that the refuzals of family visitions were The law, însă, provided no details as priveghis the conditions for granting such permision, no ghidance as to how the authorities might decide whether the prohibition of visiting rights meritated in a particular case, and what factors might be relevant to that decision. It further did not provide for a possibility to appeal against the refuzal of visits. The decision was left to the authorities. Thus, Article 217§1 of the Code of Execution of Criminal Sentinces did not informate with reasonable clarity the scope and manner of the execise of any discretion conferred on the relevant authorities to restrict visising rights. Mai mult, in some cases the European Court found that the appicants Pre-trial detention was excesivly long [21] and that, in the Klamecki No. 2 case, the detention was ordered by a public prosecutor in breach of the applicant În plus, in a number of cases the European Court found other viols of the Convention which are summarized in the Appendix II. Thoses are examined in the context of other groups of cases pandaning supervision of execution. Individual measures The European Court granted just satisfaction in respect of moraly damage in most of these cases. No just satisfaction was granted in the cases of Cwiertniak, Dzitkowski, Gradek, Krawiecki, Nowicki, Ochlik and Owsik , Finding of a violation by the European Court was declarad just satisfaction in Pisk-Piskowski Satisfacție echitabilă awarded by the European Court was paid in due time in all the sees of this group, except for three of them where there was a delay: cases of Bereza No. 2, Drozdowski and Jasinski (see the table in appendix). Însă the payment in the latter cases was made under terms which appear to have been acceptd by the aplicants. Failure to respect detainees right for corelence (violation of Article 8) and the right of individual application (violation of Article 34): In most of the cases, the aplicants were no longer detained on reman when the European Court delivered its judgments and thus the restrictions at at issue on their right to respect for could no longer be applied. Mai mult, in acord with rent domestic case law, applicants and persons who claim infringement of their right to respect for their corespondence may claim compensation from the State Treasury under Article 448 reaad in conjunction with Article 24§2 of the Civil Code (for example, see judgment of the Warsaw Regional Court of 27/11/2006). Violențele de drept în ceea ce privește respectarea vieții de familie (art. 8):Aplicațiile de detenție pre-trial came to an end and thus there no longer any restrictions on the applicants. For information on individual measures raporting other viols of the Convention see Annex Ia. In these circumstances, no other individual measure appears necessary. General Measures Failure to respect detainees right to respect for their corelence (art. 8) and the right of individual application (art. 34): The Code of Execution of Criminal Sentinces of 1997, with respect to the issues of monitoring of correctence of persons deprived of their liberty was amended in September 2003 and in January 2012. Under the legislation currently in force: the settlence of persons deprived of their liberty was amended in September 2003 and in January 2012. Convicted persons with their lawyers cannot be censored, Monitored or 16d and should be transmitted to the recipient without undue delay (art. 8a§2 of the Code). The same rule apples to sequence with: investgating and justice authorities, other State organizations, organizations of municipalities, the Ombudsman, the Ombudsman for Children and organizas established on the bazis of international treaties ratified by Poland relativeing umanrights protection (so, also Acording to Article 102, punctul 11, a detentioner has a right to exchange corespondence with abovetioned bodies; as far as individuals detained on reman art. 217b§2 din Codul provides that, as a rule, their corelence with the Ombudsman, the Ombudsman for Children and organizations established on the bazis of international treaties ratified by Poland for the uman rights protection be simte directly to the recepients without censorship. Această ordine also applies to sequence with investgating authorities, judicial authorities, other State organizations and organizas of municipalities, in exceptionally justited circumstances of a particular case, when the organ at whose dispose disposal the person remains decides. The abovement provisioned has never been criticised by the European Court and, as the Convention has a direct effect in the domestic legal system, this kind of limitation shall be applicated in line with the requirements provided by Article 8 of the convention; The corespondence of individuals detained on reman with their lawyers, as a rule, is not subject to censorship (art. 73§1 of the Code of Criminal Procedure). Excepție, și numai during the investigation period and for no longer than 14 days from the day the person was detained, a prosecutor, in specially justid situations, may reserve a right to control a corelence between the suspect and his lawyer (art. 73§3). Însă, the European Court never found this provision to be in incalcare of Article 8 of the Convention. Thas, the amendment of the abovement provisioned is not strictly necessary to execute this group of judgments. Însă, it should be noted that in its judgment of 10/120/2012, the Polish Constitutional Tribunal found Article 73§3 of the Code of Criminal Procedure to be in amendation with aparition of the Constitution as it did not specialy the grounds for a prosecutor to reserve a right of control of the settlence between a suspect and a lawyer. In consecinta, Provizionul in intrebare va pierde its binding force on 10/17/2013. The legal amendment currently discussed in Parliament to execute the judgment of the Constitutional Tribunal completely eliminates the possibility for the control (and censorship) of settlence between a lawyer and a detained person. aplicantele at the domestic level may also make use of the domestic remedy in situations in which the censorship of their corelence violated their personal rights. Since the judgment of the Warsaw Court of Appeal of 28/06/2007, it is open to persons afected by the censorship of corespondence to bringe an action for protection of their personal rights under Articles 23 and 24 in conjunction with Articles 417 and 448 of the Civil Code on account of the infringement of the right to respect for their secondence and to claim the compensation. The European Court found this remedy efectiv in several cases. [22] Concerning Practical aranjaments on 16/11/2007 an instruction was issued by the Director General of the Prison Service (amended on 12/02/2008) covering, inter alia , the instalation of special letterboxes specially for iverers Further, the Ministry of Justice, in the letters to the letters of all scurts of appeal (of 10/01/2005, 09/09/2005), underlined the need to take measures to guarantee respect for detainees The Ministry of Justice simte o letter to the presidents of all the parts of appeal (of 28/06/2005) making a reference to the reference to the jurisprudence of the European Court, and underlining the necessity to eliminate a Practice of censoring (or even marking envelopes of the secondence as Presidents of all scurts of appeal were asked to diseminate this letter among all the crimal pends. Judges and all the pentès administrative personal. On the website of the Ministry of Justice, two short ghidlines on the standards in the jurisprudence of the European Court with priviri to the issue of monitoring of the corelence were publicished: The European Court of Human Rights Standards on the monitoring of detainees În conformitate cu art. 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. The European Court affairs in cases: Klamecki No.2, Matwiejczuk, Lewak, Jasinski, Pawlik, Wenerski, Miernicki, Bereza No.2, Hinczewski, Przyjemski, Lesiak and Miroslav Zielinski were translated into Polish and publicished on the website of the Ministry of Justice: (www.ms.gov.pl. Violări ale dreptului la respect pentru familie pe account of refuzals of family visitions in the detention [art. 8]: art. 217 alineatul (1) din Codul de Execuție al Criminalității Sentinces of 1997, as aplicabil at the material time, provided as follows: A detainee is allowed to receive visitors, provided that he obntins permisions from the authority at whose disposal he remains [investigating prosecutor at the investive stagiar or from the trial scurt once the trial has begun]. If the detainee remains at the disposal of several authorities, it is necessary to obtain permision from all of them unless they hotare otherwise. Following the judgments of the European Court, on 2 July 2009 the Constitutional Court, in case no. K 1/07, gave a judgment, following a constitutional complaint lodged by the Ombudsman, alleging that Article 217 § 1 of the Code of Execution of Criminal Sentinces had been incompatibil with a number of Constituțional provizioane, inclusiv principle of protection of privat and family life (art. 47 din Constituție), principle of proportionality [art. 31 alineatul (3) din Constituție], art. 8 din EHR și art. 37 din UN Convention of the Rights of the Child. The Constitutional Scurt judgment chame efectiv on 8 July 2009, on the data of its publication in the Journal of Laws (Dziennik Ustaw). The Constitutional Court ruled that Article 217 § 1, in so far as it did not specialy the reasons for redundal of family vision in pre-trial detention, was incompatibil with the above provision. The Constitutional Court held that this provision did not informate with sucient clarity the restrictions on a detainee mais constitutional right to protection of privatate and family life. The Constitutional Court also considered that Article 217 § 1 was incompatibil with the Constitution insofar as it did not provide for a possibility to appeal against the prosecutor In its reasoning, the Constitutional Court, while declarang the constitutionality of the Providence in interogare, made a direct reference to standards contained in the jurisprudence of the European Court, in particular to judgments in cases: Klamecki No. 2, Ferla and Eryk Kozłowski. On 05/11/2009, the Parliament adopted amendments to Article 217 of the Code of Execution of Criminal Sentinces, which entered into force on 08/06/2010. In particulars, subparagraphs 1a -1f were added. These provision provide in particular that a detaine is entitled to at least one family visit per month. În plus, ele indicate clearly the conditions for refuzing a family visition to a detainee and provide an appeal procedure against such a refuzal. Currently, redundal of a family vision may be given only if there exist justid this is a visit will be used with the am to obstruction the course of criminal proceedings or to commit a infraction, in particular to a crimei. The order, containing a refuzal of a family visition, may be appealed by the detained person and the person application for such a family visition. Mai mult, Article 217§ 3 of the Code of Execution of Criminal Sentences was amendad also on 11/09/2011. According to that amendment, a vizitat (widzenie ) could bed in a way of direct contact of detaine and visising person. Short Guidelines on the standards in the jurisprudence of the European Court with priviri to the issue of iverers asrights were publicshed on the website of the Ministry of Justice a: The European Court of Human Rights standards with priviri to cases of persons deprived of Liberty Mai mult, the Ministry of Justice prepared a publication: Concluzii privind respondența Statelor Unite ale Americii The government considers that further individual measures are not necessary in the present case and that the general Measures adopted are sucient to conchide that Poland has commed with its obligations under Article 46, paragraph 1 of the Convention in respect to the breach of the Article 8 of the Convention. Appendiz I The Klamecki No 2 and G.K. . secțiunea also referitoare la non-adversarial character of the proces for reviewing the lawfulness of the applicants (Încalcarea articolului 5 alineatul (4) din Convenție). Încălcarea Provizioanelor de la Convenție a avut loc în cazul în care s-a ajuns la un acord, as the applicant could not efectivly exercise his defence rights in the proceseedings review of the lawfulness of his pre trial detention due to the restriction on his access to the case files. GK, the European Court also found that the applicant that detenție between 1 and 24 January 1997 was unlawful due to the fact that the aplication for the aplication of the application between to be prelunged was lodged outside the relevant time-limit, in breach of section 10(a) of the 1995 Interim Law (violation of Article 5§1 of the Convention). In adăugit, the European Court found that criminal procedings brought against the aplicants in the cases of Abramczyk. și Matwiejczuk , as well as civil proceedings dealing with the appicants compensation claims (in the Mianowski ) case were unreasonably long (violations of Article 6§1 of the convention). Finally, in Wenerski and Mirosław Zieliński the European Court found viol of Article 3 of the Convention on account of inuman and degrading treatment overcrowding (Mirosław Zieliński) or inadequate medical asistence (Wenerski Appendix La Violations of Article 3: Applicants are no longer detained in conditions not compatibil with Article 3 and Mr Wenerski was provided with necessary medical asistence. Violations of Article 5§1, 5§3 and 5§4: Excesive length of the civil proceseedings (in the Mianowski case) and criminal proceedings (in Matwiejczuk case) mails of Article 6§1 : the domestic procedeedings have been ended. The criminal procedeedings in Abramczyk case have not been been end yet. The proceseedings are currently stated but the aplicant is not detained any more. Appendix II Inhuman and degrading treatment due to inadequate medicel asistence in inchisoare facilities (art. 3): this case presents similarities to that of Kaprykowski (23052/05), pandaning before the Committee of Ministers for supervision of general Measures; Inhuman and degrading treatment due to imprisonment in ovecrowding (art. 3): this case presents similarities to that of Orchowski (17885/04), pending before the Committee of Ministers for supervision of general measures; Violations of the right to be brought promptly before a judge (art. 5§3) and to participate in procesedings to challenge the lawfulness of detention (art. 5§4) and viols of the right to respect for settlence in cases quality monitoring of detainees mailance before 01/09/1998: Aceste rubrici prezintă similarities to that of Niedbała (judgment of 04/07/2000), clondd by the Resolution ResDH(2002)124, following the reformat of the Code of Criminal Procedure; Violation of the right to challenge the lawfulness of detention on account of restrictions in access to the case files (art. 5§4): this case presents similarities to that of Chruściński (Judgment of 06/11/2007), closed by the Resolution CM/ResDH2011(42), following the amendment to the Code of Criminal Procedure; Excessive length of detention on reman (art. 5§3): these cases present similarities to that of Trzaska (25792/94), pandaning before the Committee of Ministers for supervision of general measures; Excessive length of civil and criminal procesedings (art. 6§1): Aceste rubrici prezintă similarities to a number of other cases refereng the length of judicial proceseedings pandaning before the Committee of Ministers for supervision of general Measures, in particular Podbielski (27916/95) and Kudła (30210/96). [1] Information submitted by the Polish authorities on 11 October 2013. [2] Klamecki No 2, Kwiek and Matwiejczuk [3] Abramczyk, Andrysiak, Bartosiński, Electroluxwiertniak, Dzitkowski, Feliński, G.K., Hinczewski, Jakubiak, Janus, Jasiński, Kisieelewski, Kliza, Kołodziński, Kotowski, Kozimor, Krawiecki, Kwiek, Lesiak, Lewak, Łuczko, Maksym, Mianowski, Matwiejczuk, Mgłosik, Miernicki, Nowicki, Ochilik, Oleksy, Owsik, Panusz, Pasternak, Pawlak, Piskowski, Przyjemski, Stępniak, Tomczyk Prokopyszyn, Warsiński, Wassewski, Mirosław Zieliński, Mirosław [4] Kozimor [5] Hinczewski, Misiak [6] Pawlak, Kozimor, Kwiek, Najdecki, Zborowski, Andrulewicz, Bobel, Zborowski No. 3 [7] Kwiek [8] Bobel [9] Jarkiewicz, Bereza No. 2, Misiak [10] Bereza No. 2 [11] Zborowski [12] Misiak [13] Misiak [14] Misiak, Zborowski, Friedensberg [15] Drozdowski [16] Warsiński [17] Friedensberg [18] Maksym, Drozdowski [19] Dochnal, Gradek, Mazgaj, Nurzzyński, Knyter, Wegera [20] Klamecki No. 2, Eryk Kozlowski, Ferla, Bogusław Krawczak [21] (Abramczyk, Dochnal, Feliński, G.K., Janus, Janulis, Jarkiewicz, Klamecki No 2, Knyter, Bogusłw Krawczak, Matwiejczuk, Mgłosik, Najdecki, Ochilik, Oleksy, Owsik and Wegera. [22] Pasternak, Friedensberg and Biśta, Application No. 22807/07, judgment of 12/01/2010.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-09-11
0,97
AFFAIRE GAŁECKA ET 23 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2013)164 Vingt-quatre affaires contre la Pologne Exécution des décisions de la Cour européenne des droits de l’homme Affaire, n o Requête Date de décision GALECKA, requête n o 10253/08 18/12/2012 STASZEWSKI, requête n o
CtEDO 2013-11-20
0,96
CASE OF KLAMECKI AND 57 OTHER CASES AGAINST POLAND
Resolution CM/ResDH(2013)228 Fifty-eight cases against Poland Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Application No. Case Judgment of Final on 31583/96 KLAMECKI No. 2 03/04/2003 03/07/2003 43120/05 ANDRULEWICZ 03/0
CtEDO 2013-09-26
0,96
AFFAIRE KULIKOWSKI ET 12 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2013)190 Treize affaires contre Pologne Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Requête Affaire Arrêt du Définitif le 18353/03 KULIKOWSKI 19/05/2009 21/12/2010 19/08/2009 21/03/2011 2815/05 ANTON
CtEDO 2013-03-07
0,96
AFFAIRE A.K. ET 12 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2013)36 [1] 13 affaires contre Pologne Exécution de décisions de la Cour européenne des droits de l’homme Affaire, n o Requête Date de décision A.K., requête n o 7705/05 05/07/2012 KARLINSKI, requête n o 11310/09 19/06/2
CtEDO 2014-10-22
0,95
AFFAIRE BĄK ET 40 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2014)194 Exécution des décisions de la Cour européenne des droits de l’homme Quarante et une affaires contre Pologne Requête n o Affaire Date de la décision 1954/06 BĄK 11/02/2014 9188/12 BANASZKOWSKI 21/01/2014 4140/12
Sursă