A doua secțiune DECIZIE nr. 42954/04 Antoni DUDZIK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 21 ianuarie 2014 în calitate de comitet compus din: Ledi Bianku, președinte, Paul Mahoney, Krzysztof Wojtyczek, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 9 noiembrie 2004, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 10 octombrie 2013 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Antoni Dudzik, este un național polonez, care s-a născut în 1953 și trăiește în Chorzelów. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl. La 20 iulie 2001, Consiliul de Securitate Socială ( Zakład Ubezpieczeń Społecznych – „SSB”) a acordat reclamantului dreptul la un mai devreme pensia de pensionare pentru persoanele care cresc copiii care au nevoie de îngrijire constantă (denumita pensie „EWK”) în valoare netă de aproximativ 1.290 zloti polonezi (PLN). În septembrie 2002, SSB a redeschis procedura, a revocat decizia inițială de acordare a unei pensii și, în cele din urmă, a refuzat să acorde reclamantului dreptul la pensia EWK. Plata pensiei a fost întreruptă cu efect imediat. Reclamantul a apelat împotriva acestor decizii. La 10 martie 2004, apelul său a fost în cele din urmă respins de Curtea de Apel Rzeszów (Sīd Apelacyjny La 22 de mai sus) Iunie 2004 Curtea Supremă ( Sād Najwyższy ) a refuzat să dispună de recursul de cassare depus de solicitant. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție și, în esență, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la deschiderea procedurilor de securitate socială care au dus la revocarea dreptului său la pensia EWK. HOTĂRÂREA În cazul instantaneu, evidenția plângerilor reclamantului este că decizia de a-l ceda din pensia sa de pensie anticipată a constituit o privare nejustificată de bunuri. Prin urmare, cererea devine examinată în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția, care, în măsura în care este cazul, prevede următoarele: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional.” Prin scrisoarea datată 10 Octombrie 2013 Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „(...) Guvernul dorește să exprese, prin intermediul declarației unilaterale, recunoașterea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția care rezultă din revocarea bruscă a pensiei EWK ale reclamantului, care a atribuit unei sarcini excesive reclamantului incompatibil cu această dispoziție. În consecință, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului suma de 2.500 EUR (2 mii cinci sute de euro) pe care le consideră rezonabile în funcție de jurisprudența Curții. Suma menționată mai sus, care este destinată acoperirii oricărei prejudiciu material și moral, precum și a costurilor și cheltuielilor, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor implicite plus trei puncte procentuale. Guvernul ar sugera respectuos că declarația de mai sus ar putea fi a fost acceptată de Curte ca „orice alt motiv” care justifică izbucnirea din lista de cauze a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție (...)” Reclamantul nu a formulat comentarii cu privire la declarația guvernului. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea a examinat cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, §§ 77, ECHR 2003 VI; WAZA Spółka o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03). Curtea a instituit, în o serie de cazuri împotriva Poloniei, practicile sale privind plângerile în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția cu privire la redeschiderea procedurii de securitate socială care au dus la revocarea dreptului reclamantului la așa-numita pensie „EWK” (a se vedea, printre altele, Moskal c. Polonia, nr. 10373/05, 15 septembrie 2009; Antoni Lewandowski c. Polonia , nr. 38459/03, 2 octombrie 2012). În ceea ce privește chestiunile ridicate de reclamant în temeiul altor dispoziții ale Convenției, în toate cazurile anterioare similare examinate până în prezent, Curtea a considerat că astfel de plângeri nu au nevoie de o examinare separată (de exemplu, Moskal , citat mai sus §§ 83 și 94; Antoni Lewandowski , citat mai sus §§ 88). Acesta nu vede nici un motiv să se îndepărteze de această concluzie în acest caz. Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propus – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii (articolul (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (articolul amendat Prin urmare, acesta ar trebui eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 1 litera (c) din Convenția. Fatoș Aracı Ledi Bianku grefier adjunct Președintele
Application no. 42954/04
Antoni DUDZIK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 21
January 2014 as a Committee composed of:
Ledi Bianku,
President,
Paul Mahoney,
Krzysztof Wojtyczek,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 9
November 2004,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 10
October 2013 requesting the Court to strike the application out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr
Antoni Dudzik, is a Polish national, who was born in 1953 and lives in Chorzelów.
The Polish Government (“the Government”)
were represented by their Agent, Mr
J.
Wołąsiewicz, succeeded by
Ms
J.
Chrzanowska, of the Ministry of Foreign Affairs
.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 20
July 2001 the Social Security Board (
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
– “the SSB”) granted the applicant the right to an early
‑
retirement pension for persons raising children who required constant care (the so-called “EWK” pension) in the net amount of around 1,290
Polish zlotys (PLN).
On 19
September 2002 the SSB reopened the proceedings, revoked the initial decision granting a pension and eventually refused to award the applicant the right to the EWK pension. The payment of the pension was discontinued with immediate effect.
The applicant appealed against these decisions. On 10
March 2004 his appeal was finally dismissed by the Rzeszów Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
).
On 22
June 2004 the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
) refused to entertain the cassation appeal lodged by the applicant.
The applicant complained under Article
6 of the Convention and, in substance, under Article
1 of Protocol No.
1 to the Convention about the reopening of the social security proceedings which had resulted in the revocation of his right to the EWK pension.
In the instant case the gist of the applicant’s complaints is that the decision to divest him of his early-retirement pension amounted to an unjustified deprivation of property. Consequently, the application falls to be examined under Article
1 of Protocol No.
1 to the Convention, which, in so far as relevant, provides as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.”
By letter dated 10
October 2013 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
“(...) the Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration – their acknowledgement of the violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention stemming from the sudden revocation of the applicant’s EWK pension which placed an excessive burden on the applicant incompatible with that provision.
Consequently, the Government are prepared to pay to the applicant the sum of EUR
2,500 (two thousand five hundred euros) which they consider to be reasonable in the light of the Court’s case law. The sum referred to above, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default periods plus three percentage points.
The Government would respectfully suggest that the above declaration might be
accepted by the Court as ‘any other reason’ justifying the striking out of the case of
the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 §
1 (c) of the Convention (...)”
The applicant did not comment on the Government’s declaration.
The Court recalls that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph
1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
To this end, the Court carefully examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v.
Turkey
[GC], no.
26307/95, §§
75
‑
2003
‑
VI;
WAZA Spółka
z
o.o. v.
Poland
(dec.), no.
11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v.
Poland
(dec.), no.
28953/03).
The Court has established in a number of cases brought against Poland its practice concerning complaints under Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention about the reopening of the social security proceedings which had resulted in the revocation of the applicant’s right to the so-called “EWK” pension (see, among other examples,
Moskal v.
Poland
, no.
10373/05, 15
September 2009;
Antoni Lewandowski v.
Poland
, no.
38459/03, 2
October 2012).
As regards the issues raised by the applicant under other provisions of the Convention, in all the previous similar cases examined to date the Court has held that such complaints did not require a separate examination (see, for example,
Moskal
, cited above, §§
83 and
94;
Antoni Lewandowski
, cited above, §
88). It sees no reason to depart from this conclusion in the present case.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37
§
1
in fine
).
Accordingly, it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article
1 of Protocol No.
1 to the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Fatoș Aracı
Ledi Bianku
Deputy Registrar
President