KRUSE v. HUNGARY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
KRUSE v. HUNGARY (CtEDO, 2014)
Decizia nr. 67874/13 Bernd Karl KRUSE împotriva Ungariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 28 ianuarie 2014 în calitate de comitet compus din: Nebojša Vučinić, președinte, András Sajó, Egidijus Kūris, judecători și Stanley Naismith, grefierul secțiunea, având în vedere cererea depusă la 24 octombrie 2013, Având deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Bernd Karl Kruse, este un național german, născut în 1939 și locuiește în Rheinhalle, Germania. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl K. Wentzel, avocat practicant în Budapesta. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a inițiat proceduri civile în Ungaria împotriva unei terțe persoane, cerând plata de 350.000 de euro sub titlul de rambursare a datoriei sau compensarea alternativă a daunelor pentru îmbogățire ilegală. La 25 mai 2011, Curtea regională a județului Veszprém a constatat pentru reclamant. Această decizie a fost susținută de Curtea de Apel Győr, hotărând în calitate de tribunal de a doua instanță, la 11 ianuarie 2012. Septembrie 2013, deținând în esență că condițiile contractuale pentru reclamația reclamantului nu au fost încă îndeplinite. COMPLAINT Având în vedere art. 6 din Convenție, reclamantul susține că, în opinia sa, Curtea Supremă nu și-a examinat reclamația în titlul de compensare pentru daune pentru îmbogățire ilegală, ci numai sub titlul de rambursare a datoriei, privand-o astfel de drept de a-și auzi cazul civil. În măsura în care plângerea reclamantului poate fi înțelesă că se referă la rezultatul procedurii în fața instanțelor naționale sau la interpretarea motivelor părților sau a dreptului intern, Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 19 din convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante la convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care ar trebui evaluată, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare de drept național și de instanțe naționale (a se vedea García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDO 1999 I). În acest caz, argumentele reclamantei au fost luate în considerare în mod corespunzător de trei instanțe judiciare și în cele din urmă respinse ca prematură. Faptul că Curtea Supremă a respins afirmațiile în totalitate ca prematură nu dezvăluie nici o apariție că instanțele nu au fost imparțiale sau că procedura a fost altfel nejustificată sau arbitrară. Cererea este, vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § 4. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Nebojša Vučinić Grefier Președinte