CtEDO 28.01.2014 Auto

MARINESCU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
28.01.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement radiée du rôle;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MARINESCU c. ROUMANIE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 16888/05 Vasile MARINESCU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 28 ianuarie 2014 într-un comitet compus din Alvina Gyulumyan, președinte, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea prezentată mai sus la 2 martie 2005, Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 22 octombrie 2013 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Vasile Marinescu, este un resortisant român născut în 1944 și rezident la Sfântu Gheorghe. A fost reprezentat de agentul său, C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Invocând la art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plângea de durata excesivă a procedurii civile la care a fost parte. Invocând același articol, reclamantul critica, de asemenea, rezultatul și echitatea mai multor proceduri. Acesta a invocat o încălcare a articolelor 6 alineatul (2) și 7 din convenție în cadrul procedurii civile la care a fost parte, precum și o încălcare a articolului 8 din convenție din cauza efectelor negative ale tuturor procedurilor judiciare la care a fost parte. Partea cererii privind durata procedurii fusese comunicată guvernului în drept Partea reclamantă susținea că durata procedurii civile la care a fost parte a acesteia a încălcat principiul "timp rezonabil" astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție. După eșecul încercărilor de soluționare amiabilă, printr-o scrisoare din 22 octombrie 2013 Guvernul a informat Curtea că a avut în vedere formularea unei declarații unilaterale pentru a rezolva problema ridicată de această parte a cererii. În plus, a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din convenție. The Government declarations, by a way of this unilateral declaration, its acknowledgement of the violation of Article 6 paragraph 1, as privices the length of the domestic proceedings. The Government is pregated to pay to Mr Vasile Marinescu, as just satisfaction the sum of EUR 1 350 EUR (one thousand three hundred fifty) Euros, amount which it considers reasonable in the light of the Court Această sumă este destinată să acopere toate costurile și exemplificările și va fi free of any impozits that may be applicable. This sum will be plata in Romanian lei at the spline at the date of payment to the personal account of the applicant within three months from the data de notificare a deciziei pursuant to Article 37 alineatul (1) of the Convention. In the event of failure to pay this sum within the said period, the Government undertake to pay simplu interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus trree percentage puncts. Therefore, the Government respectfully invitas the Court rule that the resultation of the present application is no longer justid and to strike the application out of its list of cases, pursuant to Article 37 alin. (1) (c) of the convention. Prin scrisoarea din 29 noiembrie 2013, recurenta a indicat că nu era satisfăcută de termenii declarației unilaterale. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii 10. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. 11. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva României, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a fi judecat într-un termen rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43 CEDH 2000 VII Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, § 69-98, CEDH 2006 V și Abramiuc c. România, 37411/02, §103-109, 24 februarie 2009). 13. Având în vedere natura concesiunilor pe care le conține declarația guvernului, precum și la suma de despăgubire propusă, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c) 14. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta din urmă să examineze cererea [articolul § 1 in fine 15. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul prevăzut la art. 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008 16. Partea reclamantă a invocat art. 6 alineatul (1) din Convenție pentru a critica rezultatul și echitatea mai multor proceduri, a invocat o încălcare a articolelor 6 alineatul (2) și 7 în cadrul procedurii civile la care a fost parte și a sancționat o încălcare a vieții sale private din cauza efectelor negative ale tuturor procedurilor judiciare la care a fost parte. 17. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și cu condiția ca aceasta să aibă competența de a cunoaște afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. 18. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit fondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate decise de a elimina din rol partea din cererea privind durata procedurii, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. Spune restul cererii inadmisibile. Marialena Tsirli Alvina Gyulumyan Grefier adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă