CtEDO 11.02.2014 Auto

ȘAHİN ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.02.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ȘAHİN ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Această versiune a fost rectificată la 4 iunie 2014, în conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură al Curții. Cerere nr. 4006/11 Halil ȘAH grefier de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 28 decembrie 2010, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament arbitral al cauzei, După ce a luat act de acest lucru, face următoarea decizie FUGE ȘI PROCEDURA Reclamanții, dnii Halil Șahin, Sedat Ot [1] Yașar a fost reprezentat în fața Curții de către domnul G. Altay, iar guvernul turc este reprezentat de agentul său. Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamanții se plângeau de durata detenției provizorii suferite de aceștia. Invocând art. 5 alin. (5) din Convenție, aceștia se plângeau că nu dispun de nici o acțiune pentru a obține despăgubiri. La 11 ianuarie 2013 și 19 martie 2013, Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de reclamanții dnii Sedat Ot și Yașar pe de o parte, și de cealaltă parte. Prin aceste declarații, statul membru este angajat să plătească fiecăruia dintre acești doi reclamanți suma de 6 500 (șase mii cinci cenți) euro, iar reclamanții au renunțat la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele inițiale ale cererii lor. Suma respectivă, care va acoperi orice prejudiciu moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și va fi scutită de orice taxă aplicabilă și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. În ceea ce privește domnul Halil Șahin, observațiile guvernului cu privire la admisibilitate și la temeinicia cauzei au fost adresate acestui reclamant care a fost invitat să își prezinte observațiile. Scrisoarea modulului a rămas fără răspuns. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 21 iunie 2013, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție, Curtea a atras atenția reclamantului Halil Șahin asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost În plus, Comisia a precizat că, în termenii aceluiași articol, ar putea elimina o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele dau impresia că un reclamant nu intenționează să o mențină. Această scrisoare este, de asemenea, restantă fără răspuns. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns reclamanții dnii Sedat Ot și Yașar pe de o parte, pe de altă parte și pe de altă parte. Curtea consideră că acesta și-a exprimat interesul față de respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale și că nu există niciun motiv pentru continuarea examinării cererii. În ceea ce-l privește pe reclamant dl Halil Șahin, Curtea concluzionează că acesta din urmă nu mai dorește să își mențină cererea [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție]. În lipsa unor circumstanțe speciale care țin de respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii, în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, este oportun să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de a avea un rol în aplicarea art. 39 alin. (3) din Convenție în ceea ce privește reclamanții dnii Sedat Ot și Yașar, hotărâtă să șteargă cererea de a anula rolul în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție cu privire la reclamantul Halil Șahin. Stanley Naismith Nebojša Vučinić Premier [1] Rectitificat la 4 iunie 2014 : textul a fost următorul:

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă