SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 9192/04 Süleyman DEN 368/Z împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 11 februarie 2014 într-un comitet compus din Nebojša Vučinić, președinte, Paul Lémpres, Robert Spano, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune, având în vedere cererea formulată mai sus la 16 ianuarie 2004, având în vedere decizia din 6 septembrie 2011, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de către reclamanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Süleyman Deniz, este un resortisant turc, născut în 1966 și locuiește în Zammir. El a introdus prezenta cerere în numele și în numele tatălui său, Mehmet Emin Deniz. El a fost reprezentat în fața Curții de către M. Cengiz, un avocat al lui Cengiz. Guvernul turc (adică, al lui, al lui Cengiz) a fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din acest caz Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 mai 2003, tatăl reclamantului a fost pus în arest provizoriu pentru răniri voluntare și acuzat la 14 mai 2003. În timpul procesului din 4 iunie 2003, tribunalul corecțional al dlui ozmir a abordat dificultățile tatălui reclamantului de a se exprima într-un mod coerent și ușor de înțeles. În consecință, acesta a dispus transferul său la spitalul psihiatric Manisa în vederea unei examinări a sănătății mintale a celui . Raportul medical întocmit la 29 iulie 2003 încheie cu răspunderea penală totală a tatălui reclamantului. La 15 septembrie 2003, tribunalul corecțional a ordonat eliberarea tatălui reclamantului. Raportul medical întocmit la 18 iulie 2007 de către institutul medico-legal d La 23 octombrie 2007, în lumina acestui raport, instanța corecțională a decis că nu era necesar să se pronunțe o sancțiune împotriva tatălui reclamantului, însă a decis să-l pună sub incidența unei măsuri de protecție și de îngrijire până la recuperarea sa. La 3 octombrie 2011, reclamantul a informat Curtea cu privire la decesul tatălui său la 14 mai 2009. La art. 405 din Codul civil prevede că persoanele majore care nu pot să-și îndeplinească propriile interese sau care au nevoie de sprijin continuu din cauza unei boli mintale sau a unei deficiențe a facultăilor mintale pot face obiectul unei măsuri de protecție juridică. GRIFS Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii penale împotriva tatălui său. Invocând art. 5 alin. (4) și (5) din Convenție, reclamantul se plânge că tatăl său nu a dispus de o acțiune efectivă prin intermediul căreia ar fi putut contesta detenția și obține despăgubiri. Curtea observă că reclamantul a introdus prezenta cerere la 16 ianuarie 2004 în numele și în numele tatălui său, Mehmet Emin Deniz, în timp ce acesta din urmă era încă în viață. În primul rând, Comisia observă că reclamantul nu a produs în fața sa o putere sau o împuternicire, dată de tatăl său și care a permis să sesizeze Curtea în numele său. Tatăl reclamantului însuși nu și-a exprimat, în niciun moment al procedurii, intenția de a introduce o cale de atac în fața Curții. Reclamantul susține că tatăl său nu era în măsură să îl introducă. chiar prezenta cerere din cauza stării sale mentale. În acest sens, se bazează pe concluziile medicale cu privire la a fi condamnată de tatăl său. Or, Curtea consideră că această împrejurare nu este suficientă în sine pentru a recunoaște reclamantului calitatea de a acționa în numele tatălui său pentru a introduce prezenta cerere. Pe de o parte, la data depunerii cererii, procedura penală împotriva tatălui reclamantului era încă pendinte și nu fusese încă stabilită. Într-adevăr, procedurile penale împotriva tatălui reclamantului au fost constatate la mai mult de trei ani de la introducerea cererii. Pe de altă parte, trebuie avută în vedere în mod diferit problema răspunderii penale a capacității de a acționa în dreptul civil. În acest sens, Curtea observă că, în dreptul turc, există dispoziții privind protecția persoanelor importante, cum ar fi instituirea unei detenții. Fiul nu a declarat niciodată sau a stabilit existența unei astfel de măsuri în ceea ce privește tatăl său sau cel puțin a acționat în calitate de tutore. Prin urmare, Curtea consideră că reclamantul nu are calitatea de a acționa în numele și în contul tatălui său pentru a introduce prezenta cerere. Prin urmare, cererea nu a fost introdusă în mod valabil. În măsura în care scrisoarea trimisă de reclamant la 3 octombrie 2011, prin care se informează Curtea cu privire la decesul tatălui său, survenit la 14 mai 2009, poate fi considerată ca exprimând intenția sa de a sesiza Curtea cu privire la o cauză, decizia internă definitivă fiind pronunțată la 23 octombrie 2007, Curtea consideră că prezentarea cererii este tardivă și că aceasta trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatele (1) și (4) din convenție (a se vedea în acest sens, Braniște c. România , nr. 19099/04, §§ 20-21, 5 noiembrie 2013). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii inadmisibile. Stanley Naismith Nebojša Vučinić Premier
Requête n
o
9192/04
Süleyman DENİZ
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 11 février 2014 en un comité composé de
:
Nebojša Vučinić,
président,
Paul Lemmens,
Robert Spano,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 janvier 2004,
Vu la décision du 6 septembre 2011,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Süleyman Deniz, est un ressortissant turc, né en 1966 et réside à İzmir. Il a introduit la présente requête au nom et pour le compte de son père, Mehmet Emin Deniz. Il a été représenté devant la Cour par M
e
S.
Cengiz, avocat à İzmir.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 9 mai 2003, le père du requérant fut placé en détention provisoire pour blessures volontaires et inculpé le 14 mai 2003.
Au cours de l’audience du 4 juin 2003, le tribunal correctionnel d’İzmir releva les difficultés du père du requérant à s’exprimer de façon cohérente et compréhensible. Il ordonna en conséquence son transfert à l’hôpital psychiatrique de Manisa en vue d’un examen de la santé mentale de l’intéressé. Le rapport médical établi le 29 juillet 2003 conclut à la responsabilité pénale totale du père du requérant.
Le 15 septembre 2003, le tribunal correctionnel ordonna la remise en liberté du père du requérant.
Le rapport médical établi le 18 juillet 2007 par l’institut médicolégal d’İzmir conclut à l’irresponsabilité pénale du père du requérant.
Le 23 octobre 2007, à la lumière de ce rapport, le tribunal correctionnel décida qu’il n’y avait pas lieu de prononcer de sanction à l’encontre du père du requérant. Il décida néanmoins de le placer sous le coup d’une mesure de protection et de soins jusqu’à son rétablissement. Faute de pourvoi en cassation, ce jugement devint définitif.
Le 3 octobre 2011, le requérant informa la Cour du décès de son père survenu le 14 mai 2009.
B.
Le droit interne pertinent
L’article 405 du code civil prévoit que les personnes majeures ne pouvant pourvoir elles-mêmes à leurs intérêts ou ayant besoin d’une aide continue en raison d’une maladie mentale ou d’une insuffisance de leurs facultés mentales peuvent faire l’objet d’une mesure de protection juridique.
Invoquant l’article 6 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de la procédure pénale diligentée contre son père.
Invoquant l’article 5 §§ 4 et 5 de la Convention, le requérant se plaint que son père n’a pas disposé d’un recours effectif par le biais duquel il aurait pu contester sa détention et obtenir réparation.
La Cour observe que le requérant a introduit la présente requête le 16
janvier 2004 au nom et pour le compte de son père, Mehmet Emin Deniz, alors que ce dernier était encore en vie. C’est pourquoi il convient de répondre à la question de savoir si le requérant avait la qualité à agir pour introduire la présente requête.
Elle note d’abord que le requérant n’a jamais produit devant elle un pouvoir ou une procuration, donné par son père et l’autorisant à saisir la Cour en son nom. Le père du requérant lui-même n’a, à aucun moment de la procédure, fait part de son intention d’introduire une requête devant la Cour.
Le requérant affirme que son père n’était pas en mesure d’introduire lui
‑
même la présente requête en raison de son état mental. Il se fonde à cet égard sur les conclusions médicales quant à l’irresponsabilité pénale de son père.
Or la Cour estime que cette circonstance n’est pas en soi suffisante pour reconnaître au requérant la qualité à agir au nom de son père pour introduire la présente requête. D’une part, à la date d’introduction de la requête, la procédure pénale diligentée contre le père du requérant était toujours pendante et l’irresponsabilité pénale de celui-ci n’avait pas encore été établie. En effet, l’irresponsabilité pénale de l’intéressé n’a été constatée qu’en juillet 2007, soit plus de trois ans après l’introduction de la requête. D’autre part, il convient de considérer différemment la question de la responsabilité pénale de celle de la capacité à agir en droit civil. À cet égard, la Cour note qu’il existe en droit turc des dispositions relatives à la protection des personnes majeures, telle la mise en place d’une tutelle. Le fils n’a jamais affirmé ou établi l’existence d’une telle mesure concernant son père ou du moins avoir agi en sa qualité de tuteur.
Aussi, la Cour considère-t-elle que le requérant n’avait pas qualité à agir au nom et pour le compte de son père pour introduire la présente requête. La requête n’a donc pas été valablement introduite.
Pour autant que la lettre envoyée par le requérant le 3 octobre 2011, informant la Cour du décès de son père survenu le 14 mai 2009, puisse être considérée comme exprimant son intention de saisir la Cour d’une requête, la décision interne définitive ayant été rendue le 23 octobre 2007, la Cour estime que la présentation de la requête est tardive et qu’elle doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention (voir en ce sens,
Braniște c. Roumanie
, no 19099/04, §§ 20-21, 5 novembre 2013).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de la requête irrecevable.
Stanley Naismith
Nebojša Vučinić
Greffier
Président