CtEDO 25.03.2014 AI

AFFAIRE KARAHAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
25.03.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 3 - Interdiction de la torture (Article 3 - Enquête efficace) (Volet procédural)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KARAHAN c. TURQUIE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

CAUZA

KARAHAN împotriva TURCIEI

(Cererea nr. 11117/07)

25 martie 2014

25/06/2014

Această hotărâre a devenit definitivă în virtutea art. 44 § 2 din Convenție. Poate suferi retușuri de formă.

În cauza Karahan împotriva Turciei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a doua), în ședință o cameră compusă din:

Guido Raimondi,

președinte,

Ișıl Karakaș,

Peer Lorenzen,

András Sajó,

Nebojša Vučinić,

Helen Keller,

Egidijus Kūris,

judecători,

și Stanley Naismith,

greffier

de secție,

După ce s-a deliberat în camera de consiliu la 18 februarie 2014,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la această dată:

FAPTE

„Fuat Karahan, 30 de ani, fiul lui Hüseyin (...), care a fost internat la spitalul de stat din Nusaybin din cauza evenimentelor care s-au desfășurat în circumscripția noastră la 02/04/2006, în jurul orei 13, a primit raportul medical provizoriu, în urma îngrijirilor inițiale [pe care le-a primit]. Nu a fost posibil să se ridice declarația sa din cauza transferului la M.D.H. [Mardin Devlet Hastanesi: spitalul de stat din Mardin]. Prezentul proces-verbal a fost întocmit și cosemnat de noi, [la] 02/04/2006 (...) [la] 13 ore, M.A.T., agent de poliție, [și] Dr M.A., medic de gardă."

„Deschiderea urmăririi penale împotriva funcționarilor publici pentru infracțiuni care cad sub incidența legii nr. 4483 (...) necesită o „autorizare". Potrivit art. 4 din legea nr. 4483, procurorii republicani sesizați cu o plângere sau o denunțare referitoare la asemenea infracțiuni (...) cer autorizarea de deschidere a instrucțiunii și se limitează la administrarea dovezilor susceptibile de a dispărea (...) Dacă autorizarea cerută este refuzată, procuratorul poate lua o decizie de „clasare fără urmărire" a plângerii sau denunțării (...) dar nu poate emite o „ordine de neîncepere a urmăririi", în sensul art. 172 din codul de procedură penală (...) deoarece nu se presupune că vreo instrucțiune penală ar fi fost deschisă anterior. Faptul că instanța penală chemată să cunoască de o contestare formată împotriva unei asemenea ordine se pronunță asupra fondului recursului în loc să concluzioneze o „clasare fără urmărire" este contrar legii (...)"

„Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor ori tratamentelor inhumane sau degradante."

a) că statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în termen de trei luni de la data când hotărârea devine definitivă potrivit art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume, convertite în lire turce, la cursul aplicabil la data plății:

i. 5000 EUR (cinci mii euro), plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit, pentru prejudiciul moral,

ii. 2500 EUR (doi mii cinci sute euro), plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit de reclamant, pentru cheltuielile și costurile,

b) că de la expirarea acestui termen și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata dobânzii de creditare marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris la 25 martie 2014, în aplicarea art. 77 §§ 2 și 3 din regulamentul Curții.

Stanley Naismith

Guido Raimondi

Greffier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-03-25
0,97
AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N° 4)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N o 4) (Requête n o 2512/07) ARRÊT STRASBOURG 25 mars 2014 DÉFINITIF 25/06/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2014-03-25
0,97
AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N° 7)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N o 7) (Requête n o 55201/07) ARRÊT STRASBOURG 25 mars 2014 DÉFINITIF 25/06/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2014-03-25
0,97
AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N° 5)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N o 5) (Requête n o 55197/07) ARRÊT STRASBOURG 25 mars 2014 DÉFINITIF 25/06/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2014-03-25
0,97
AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N o 2) (Requête n o 40559/06) ARRÊT STRASBOURG 25 mars 2014 DÉFINITIF 25/06/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2014-03-25
0,96
AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N° 3)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAYAR c. TURQUIE (N o 3) (Requête n o 48815/06) ARRÊT STRASBOURG 25 mars 2014 DÉFINITIF 25/06/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
Sursă