SECȚIUNEA 1: Cerere nr. 35875/23 Antonio Francesco LONGO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 19 septembrie 2024 într-un comitet compus din Krzysztof Wojtyczek, președintele L Având în vedere declarația guvernului pârât care solicită Curții să șteargă cererea de rol, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Informațiile detaliate privind reclamantul se găsesc în tabelul anexat. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către S. Nicatore, avocatul care exercită funcția în Genova. RĂSPUNSURILE pe care le-a formulat reclamantul în temeiul articolelor 6 și 8 din convenție (exercițiul dreptului de vizită, întreruperea contactelor dintre reclamant și fiul său și durata procedurii) au fost comunicate guvernului italian ( La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că propunea să pronunțe o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă cererea de participare în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște presupusele încălcări. El propune să plătească reclamantului sumele reproduse în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu art. 37 alineatul (c) din convenție. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu au fost plătite în acest termen, Ö s Õ angajat să le majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. Termenii unei declarații unilaterale au fost transmise reclamantului cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Curtea nu a primit nici un răspuns din partea reclamantului care să indice că a acceptat termenii declarației. Curtea reamintește că articolul (c) din Convenție îi permite să elimine o cauză a rolului dacă (...) pentru orice alt motiv pe care [ea] îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate să șteargă din rol cereri pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Hotărârea Tahsin Acar c. (întrebare preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI). Jurisprudența Curții în materie de exercitarea dreptului de vizită și de întrerupere a contactelor între un părinte și copiii săi este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Piazzi c. Italia, n 36168/09, 2 noiembrie 2010, Lombardo c. Italia, n 25704/11, 29 ianuarie 2013, Nicolć Santilli c. Italia, n 51930/10, 17 decembrie 2013, Manuello și Nevi c. Italia , n 107/10, 20 ianuarie 2015, Bondavalli c. Italia , n 35532/12, 17 noiembrie 2015 Giorgioni c. Italia , n 43299/12, 15 septembrie 2016, Strumia c. Italia , n 53377/13, 23 iunie 2016 D aconzo c. Italia , n 64297/12, 23 februarie 2017, Endrizzi c. Italia , n 71660/14, 23 martie 2017, Improva c. Italia , n 66396/14, 4 mai 2017, R.B. și M. c. Italia , n 41382/19, 22 aprilie 2021 și A.T. c Italia , n 4090/19, 24 iunie 2021. Având în vedere concesiile cuprinse în declarația guvernului, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (suma care este conformă cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere ar trebui eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel luate decid să șteargă cererea de participare în temeiul articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 10 octombrie 2024. Viktoriya Maradudunina Krzysztof Wojtyczek Modulul adjunct f.f. Președintele Anexă Cererea privind obiecțiunile din articolele 8 și 6 din convenție (Interruperea contactelor dintre reclamant și fiul său și durata procedurii) Numărul și data depunerii cererii Numele reclamantului și anul nașterii Numele și orașul reprezentantului Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată (în euro [2] 35875/23 26/09/2023 Antonio Francesco LONGO 1960 Nicatore Simona Genova 30/06//2024 31/07/2024 000 000 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă [2] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
35875/23
Antonio Francesco LONGO
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19
septembre 2024 en un comité composé de
:
Krzysztof Wojtyczek
, président
,
Lətif Hüseynov,
Erik Wennerström
, juges
,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 26 septembre 2023,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.
Le requérant a été représenté devant la Cour par M
e
Les griefs que le requérant tirait des articles 6 et 8 de la Convention (exercice du droit de visite, interruption des contacts entre le requérant et son fils et durée de la procédure) ont été communiqués au gouvernement italien («
le Gouvernement
»).
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît les violations alléguées. Il offre de verser au requérant les sommes reproduites dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 §
1
c) de la Convention. Ces sommes seront payables dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elles n’étaient pas versées dans ce délai, le Gouvernement s’engage à les majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Les termes d’une déclaration unilatérale ont été transmis au requérant plusieurs semaines avant la date de cette décision. La Cour n’a pas reçu de réponse du requérant indiquant qu’il acceptait les termes de la déclaration.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier, l’arrêt
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour en matière d’exercice du droit de visite et d’interruption des contacts entre un parent et ses enfants est claire et abondante (voir, par exemple,
Piazzi c. Italie
, n
o
36168/09, 2
novembre 2010,
Lombardo c. Italie
, n
o
25704/11, 29 janvier 2013,
Nicolò Santilli c.
Italie
, n
o
51930/10, 17 décembre 2013,
Manuello et Nevi c. Italie
, n
o
107/10, 20
janvier 2015,
Bondavalli c. Italie
, n
o
35532/12, 17
novembre 2015
,
Giorgioni c. Italie
, n
o
43299/12, 15 septembre 2016,
Strumia c.
Italie
, n
o
53377/13, 23 juin 2016
,
D’Alconzo c. Italie
, n
o
64297/12, 23
février 2017,
Endrizzi c. Italie
, n
o
71660/14, 23 mars 2017,
Improta c. Italie
, n
o
66396/14, 4
mai 2017,
R.B. et M. c. Italie
, n
o
41382/19, 22 avril 2021 et
A.T. c
Italie
, n
o
40910/19, 24 juin 2021).
Eu égard aux concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c)).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović
c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 10 octobre 2024.
Viktoriya Maradudina
Krzysztof Wojtyczek
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant des griefs tirés des articles 8 et 6 de la Convention
(Interruption des contacts entre le requérant et son fils et durée de la procédure)
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et année de naissance
Nom et ville du représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage moral (en euros)
[1]
Montant alloué pour frais et dépens
(en euros
)
[2]
35875/23
26/09/2023
Antonio Francesco LONGO
1960
Nicatore Simona
Gênes
30/06//2024
31/07/2024
9
000
2
000
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.