Decizia nr. 9405/08 Nicoleta Maria GROZA împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 1 iulie 2014 în calitate de comitet compus din: Alvina Gyulumyan, președinte, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, judecători și Marialena Tsirli, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 9 ianuarie 2008, Având în vedere declarația prezentată de Guvernul contestat la 31 martie 2014 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dna Nicoleta Maria Groza, este un național român, născut în 1959 și locuiește în București. Guvernul român („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Brumar, din Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurilor civile în care a fost implicată. Procedura a durat opt ani și trei luni pentru trei niveluri de competență. La 11 septembrie 2013, plângerea a fost comunicată guvernului. DREPTUL După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 31 martie 2014 Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: Le Gouvernement classé - au moin de la antesente declaration unilatérale - qu’il reconnaît la durée excesiv de la procédure intre qui fait objet de la antente requéte devant la Cour. Le Gouvernement classé prêt à verser à dna Nicoleta Maria Groza, à titre de satisfacție echitabil la somme de 1 080 (mille quatre vingt) euro, montant qu’il considére raisonnable au vu de la jurisprudență de la Cour. Cette somme qui couvrira tout préalable materiel et moral asisi que les frais et dépens, ne sera soumise à autun impôt. Elle sera versée en lei roumains au taux applicable à la date du paiement sur le compte bancaire indiqué par la partie requisante, dans les trois moi susvant la date de la notification de la décision de radiation du rôle adopté par la Cour. Apartament de reglement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à comter de l’expiration de acesta et jusqu’au règlement Effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égale à celui de la facilité de la pratique marginale de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce verse vaudra règlement définitif de l’affaire. Prin scrisoarea din 23 aprilie 2014, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcută cu termenii declarației unilaterale, în măsura în care compensația oferită de guvern nu era satisfăcătoare. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c). „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 77, ECHR 2003-VI; WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007). Curtea a stabilit, în o serie de cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva României, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII și Vlad și alții c. România , nr. 40756/06, 41508/07 și 50806/07, § 146, 26 noiembrie 2013). Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propuse de Curte consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii [art. 1 litera (c)]. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (articolul amendat) În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 1 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenția. Marialena Tsirli Alvina Gyulumyan Președintele adjunct secretar
Application no. 9405/08
Nicoleta Maria GROZA
against Romania
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 1
July
2014 as a Committee composed of:
Alvina Gyulumyan,
President,
Johannes Silvis,
Valeriu Grițco,
judges,
and Marialena Tsirli,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 9 January 2008,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 31 March 2014 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicant, Ms Nicoleta Maria Groza, is an Romanian national, who was born in 1959 and lives in Bucharest.
The Romanian Government (“the Government”) were represented by their
Agent, Ms
C.
Brumar, from the Ministry of Foreign Affairs.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the length of civil proceedings in which she was involved. The proceedings lasted for eight years and three months for three levels of jurisdiction.
On 11 September 2013, the complaint was communicated to the Government.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 31
March
2014 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
«
Le Gouvernement déclare - au moyen de la présente déclaration unilatérale - qu’il reconnaît la durée excessive de la procédure interne qui fait objet de la présente requête devant la Cour.
Le Gouvernement déclare être prêt à verser à Mme Nicoleta Maria Groza, à titre de satisfaction équitable la somme de 1 080 (mille quatre vingt) euros, montant qu’il considère raisonnable au vu de la jurisprudence de la Cour.
Cette somme qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, ne sera soumise à aucun impôt. Elle sera versée en lei roumains au taux applicable à la date du paiement sur le compte bancaire indiqué par la partie requérante, dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de radiation du rôle adoptée par la Cour. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égale à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
By a letter of 23 April 2014, the applicant indicated that she was not satisfied with the terms of the unilateral declaration in so far as the compensation offered by the Government was not satisfactory.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin
Acar
judgment (
Tahsin Acar v.
Turkey
, [GC], no.
26307/95, §§
75
‑
WAZA Spółka z o.o. v.
Poland
(dec.) no.
11602/02, 26
June
2007).
The Court has established in a number of cases, including those brought against Romania, its practice concerning complaints about the violation of one’s right to a hearing within a reasonable time (see, for example,
Frydlender v.
France
[GC], no.
30979/96, § 43, ECHR 2000-VII and
Vlad and Others v. Romania
, nos. 40756/06, 41508/07 and 50806/07, §
146, 26
November
2013).
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1(c)).
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37
§
1
in fine
).
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v.
Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March
2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article
6
§
1 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Marialena Tsirli
Alvina Gyulumyan
Deputy Registrar
President