CtEDO 07.10.2014 RO

PISLARI v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
07.10.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PISLARI v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2014)

Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova (

justice.gov.md

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

The present text and the authorisation to republish were granted under the authority of the Governmental Agent’s General Department from the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (

justice.gov.md

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Direction générale de l’Agent gouvernemental du Ministère de la Justice de la République de Moldova (

justice.gov.md

). L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

Cererea nr. 17923/11

Alla PISLARI

contra Republicii Moldova

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Treia), întrunită la 7 octombrie 2014 într-un Comitet compus din:

Dragoljub Popović,

președinte,

Luis López Guerra,

Valeriu Grițco,

judecători,

și Marialena Tsirli,

grefier adjunct al Secției,

Examinînd cererea de mai sus depusă la 2 martie 2011,

Examinînd declarația prezentată de către Guvernul pîrît la 5 noiembrie 2013 prin care a solicitat Curții radierea cererii de pe rol și replica reclamantei la această declarație;

Deliberînd, pronunță următoarea decizie

:

1.

Reclamanta, dna Alla Pislari, este o cetățeană a Republicii Moldova, care s-a născut în1961 și locuiește în Tudora. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dl T.

Ciorap.

2.

Guvernul Republicii Moldova (“Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl L. Apostol.

3.

Reclamanta s-a plîns în temeiul articolului 3 din Convenție despre condiții precare de detenție și lipsa acordării unei îngrijiri medicale adecvate. De asemenea, reclamanta s-a plîns în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție de lipsa unui remediu intern efectiv la nivel național susceptibil de a-i apăra drepturile sale garantate de articolul 3 din Convenție.

4.

Plîngerile invocate în temeiul articolelor 3 și 13 din Convenție au fost comunicate Guvernului.

5.

După ce tentativele de reglementare amiabilă au eșuat, printr-o scrisoare din 5 noiembrie 2013, Guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală cu scopul de a soluționa problemele invocate prin această cerere.

6.

Guvernul a recunoscut încălcarea drepturilor reclamantei garantate de articolul 3 din Convenție ca urmare a condițiilor precare de detenție și lipsa acordării unei îngrijiri medicale adecvate. Guvernul a propus să plătească în beneficiul reclamantei suma de 5000 EUR (cinci mii euro) pentru prejudiciul material și moral, precum și suma de 500 EUR (cinci sute euro) cu titlu de costuri și cheltuieli suportate. Sumele respective vor fi convertite în lei moldovenești la rata de schimb aplicabilă la data plății și vor fi scutite de orice taxe eventual aplicabile. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei de către Curte. În cazul omisiunii de a plăti aceste sume în perioada celor trei luni, Guvernul se obligă să plătească de la data expirării acestui termen și pînă la efectuarea plății, o penalitate la sumele de mai sus egală cu rata minimă a dobînzii la creditele acordate de Banca Centrală Europeană, plus trei procente. Prin urmare, Guvernul a solicitat Curții să radieze cererea de pe rol.

7.

Printr-o scrisoare din 10 iunie 2014 vizînd modificarea declarației din 5 noiembrie 2014, Guvernul a recunoscut, de asemenea, că reclamanta nu a beneficiat de un remediu intern efectiv garantat de articolul 13 din Convenție în vederea invocării plîngerilor sale despre condiții precare de detenție și lipsa acordării unei îngrijiri medicale adecvate.

8.

La 27 august 2014, Curtea a recepționat scrisoarea reclamantei prin care a acceptat termenii declarației Guvernului.

9.

Curtea notează că, avînd în vedere acceptarea în mod expres de către reclamantă a termenilor declarației prezentate de Guvern, trebuie considerat că un acord de reglementare amiabilă a fost încheiat între părți.

10.

Prin urmare, Curtea ia act de acordul de reglementare amiabilă încheiat între părți. Curtea este convinsă de faptul că reglementarea amiabilă s-a bazat pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și Protocoalele sale și constată că nici un motiv nu justifică examinarea cererii în continuare.

11.

Prin urmare, cererea urmează să fie radiată de pe rol.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Decide

să radieze cererea de pe rol în conformitate cu articolul 39 din Convenție.

Marialena Tsirli

Dragoljub Popović

Grefier adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-12-16
0,97
PADURARU v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-02-04
0,97
GROSUL v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-11-25
0,97
REPESCU AND REPESCO v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-02-18
0,97
GRECU v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2014-09-02
0,97
FIODOROV AND CO S.R.L. v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă