Reclamantul s-a născut în 1938 și a trăit în Kharachoy. Ea a fost mama lui Raisa Kosumova, născut în 1967, și văduva lui Alikhazhi Kosumov, născut în 1932. La 7 iunie 2003, la ora 17:00. un grup operațional de investigație compus din ofițeri ai Oficiului Procurorului din districtul Vedenskiy (“Oficiul Procurorului din district”), Departamentul de District Vedenskiy din interior („ROVD”), Poliția penală a Forței Tarefețe Provisionale a Ministerului Internului Rus și Hotărârea Biroului Federal de Securitate din districtul Vedenskiy („UFSB”), conduceau mai multe vehicule de-a lungul drumului Dyshne-Vedeno-Kharachoy, returnând din Kharachoy la satul Vedeno. Una dintre vehiculele convoiului a fost aruncată în aer și aruncată pe o pistă abruptă de explozia în râul KhulKhulau din apropiere. Mulți ofițeri din vehicul au fost răniți și doi au fost uciși instantaneu. După explozie, ofițerii de poliție au cerut întăriri. În ora următoare și 15 minute o unitate blindată, o unitate de recunoaștere a comanda militară a districtului Vedenskiy și o unitate de operațiuni speciale a FSB au sosit la locul de pe scenă. După ce au sosit întăriririle, forțele neidentificate au început să tragă mortare pe pistele păduroase. Shell-urile au explodat pe marginea drumului la mai puțin de 100 de metri de locul exploziei. 10. Între timp, fiica reclamantului își conducea camionul GAZ-66 din Vedeno până la Kharachoy. În timp ce trecea pe scena exploziei, ochile de mortar au început să explodeze pe marginea drumului. A primit o rană la cap și a murit instantaneu. Doi ofițeri FSB au fost, de asemenea, răniți și spitalizati. 11. La 16 ianuarie 2004, biroul de înregistrare civilă a districtului Vedenskiy a emis un certificat de deces (nu. 13), certificând că Raisa Kosumova, cu 35 de ani, a murit la 7 iunie 2003 în Kharachoy, în districtul Vedenskiy, de la o rană de coajă la cap. 12. În jurul timpului în care fiica reclamantului a murit, soțul reclamantului de șaptezeci de ani a fost bolnav. Preocupat de sănătatea soțului ei, reclamantul a ezitat să-i spună despre moartea fiicei lor. 13. Soțul reclamantului a aflat despre moartea fiicei lor la 1 iulie 2003. El nu a putut face față pierderii ei și a murit două zile mai târziu, la 3 iulie 2003. 14. La 7 iunie 2003, Biroul Procurorului de District a instituit proceduri penale în cazul decesului fiicei reclamante în conformitate cu art. 109 § 1 din Codul Penal Rus (omucidere negligentă). S-a efectuat o inspecție la fața locului și o inspecție a organismului fiicei reclamantului. 15. La 10 iunie 2003, asistentul principal al Procurorului de District a trimis o comandă Departamentului Temporar Vedenskiy District al Internului (“VOVD”), districtul Vedenskiy ROVD și UFSB solicitându-i să realizeze fără întârziere măsurile operaționale necesare pentru stabilirea celor care au fost implicați în moartea fiicei reclamantului. 16. În aceeași zi, doi ofițeri ai ROVD Vedenskiy au fost interogați cu privire la circumstanțele evenimentelor din 7 iunie 2003. 17. La 17 iunie 2003, s-a finalizat o examinare postmortem a corpului fiicei reclamantului. S-a stabilit că a murit dintr-o rană capului imensă care rezultă în leziuni cerebrale. 18. La 29 iunie 2003, districtul Vedenskiy UFSB a răspuns la cererea din 10 iunie 2003, declarând că a fost imposibil să se identifice persoanele implicate în moartea fiicei reclamantului. 19. La 25 iulie 2003, reclamantul a primit statutul de victimă în cadrul procedurii. A fost interogat în aceeași zi. 20. La 7 august 2003, procedura penală a fost suspendată. Șefii districtului Vedenskiy VOVD, ROVD și UFSB au fost instruiți să desfășoare activitățile operaționale necesare în vederea identificării posibilelor suspecți. Reclamantul nu a fost informat de această decizie. 21. În următorii doi ani și jumătate, reclamantul a încercat, în zadar, să afle cum a progresat investigația și a făcut diverse anchete către autoritățile interne competente. 22. La 20 ianuarie 2006, cu ajutorul unui avocat furnizat de Comitetul ONG-urilor împotriva torturei, reclamantul a primit un răspuns de la Biroul Procurorului de District și copii ale deciziilor din 7 iunie 2003 (înființarea cauzei penale nr. 24041), 25 iulie 2003 (conștientându-și statutul de victimă în cadrul procedurii și stabilindu-și drepturile procedurale), și 7 august 2003 (pentru investigația preliminară pentru neidentificarea celor responsabile pentru evenimentele în cauză). 23. La 16 decembrie 2006, procedurile au fost reluate. Decizia din 7 august 2003 a fost considerată ilegală și ancheta incompletă și superficială. O copie a deciziei a fost trimisă reclamantului. 24. La 19 decembrie 2006, Procurorul de district a solicitat șefului arhivelor centrale la Ministerul Apărării să furnizeze copii ale extraselor din jurnalul de acțiuni militare al Biroului Comandantului Militar din districtul Vedenskiy pentru 7 iunie 2003. 25. În aceeași zi anchetatorul Oficiului Procurorului de district I a interogat. P., șeful serviciului armamentului de artilerie al unității militare nr. 6780 cu sediul în Vedeno, care a declarat următoarele: „ Următoarea procedură este pusă în aplicare pentru desfășurarea baterii de mortier. Odată ce a fost primită comanda, ofițerul de mortar pe serviciu este dat un ordin care include [cum ar fi informațiile]: numărul de cochile, coordonatele țintei, timpul de tragere și timpul de încetare a focului. Ofițerul de baterie transmite comandă ofițerului de serviciu, care alertă echipajul de serviciu și emite o comandă în conformitate cu comanda primită. De îndată ce a fost oprită tragerea, ofițerul de serviciu a bateriei raportează inițiatorului de tragere, apoi cele de-a doua rapoartă Comandă a Alinierii Grupului Unit (“UGA”) ... În termen de douăzeci și patru de ore comandantul bateriei înregistrează un raport pentru a anula munițiile utilizate, indicând inițiatorul tragerii, timpul, coordonatele țintei și numărul de cochile utilizate. Raportul este apoi aprobat de comandantul unității militare ... și a fost de acord cu departamentul local al FSB. Apoi primesc raportul și pregătesc un cont de cheltuieli pentru muniții. Apoi, contul și raportul sunt atașate unui dosar secret pe care îl păstrez. Dosarul este păstrat timp de cinci ani și apoi este distrus ... Nu știu dacă unitățile militare ale Ministerului Apărării desfășurate anterior pe teritoriul Vedeno și Dyshne-Vedeno au avut aceleași proceduri în vigoare.” 26. La 27 decembrie 2006, Procurorul de District a trimis cereri la ROVD din districtul Vedenskiy pentru a stabili locul unde ofițerii D. G., V. N., V. K., O. L., M. și A., care au servit acolo pe baza contractelor în iunie 2003. În aceeași zi, Procuratorul de District a solicitat ROVD din districtul Igrinskiy din Republica Udmurtiya să pună la îndoială O. Sh., care a servit la ROVD din districtul Vedenskiy în iunie 2003 ca criminalolog expert. 27. La 28 decembrie 2006, Procurorul de district a solicitat șefului ROVD din districtul Vedenskiy pentru a garanta participarea ofițerilor săi L. Sh., A. I., Kh Kh, R. și Yus. Sh., pentru a fi interogat ca martori la evenimentele din 7 iunie 2003. 28. La 3 ianuarie 2007, investigatorul Procurorului de district a interogat ofițerul de poliție Kh. Kh., care a declarat că, la 7 iunie 2003, a fost rănit în explozie și a fost dus la spital la Grozny și nu a putut furniza, prin urmare, informații despre atacul ulterior de mortar. 29. La 4 ianuarie 2007, investigatorul a interogat ofițerul de poliție A. T., care a susținut că a părăsit scena exploziei pentru a oferi ajutor celor răniți și, prin urmare, nu a putut clarifica circumstanțele atacului de mortar. 30. La 8 ianuarie 2007, Procuratura a solicitat asistența UFSB pentru Republica Chechenă în stabilirea locației căpitanului A. și Ensign S. Zh., rănit în timpul atacului de mortier la 7 iunie 2003, pentru a le pune în întrebări ca victime ale atacului. În aceeași zi Procuratura a solicitat Procurorului din Republica Chechenă să le furnizeze date cu caracter personal și informații de contact pentru doi fosti ofițeri ai Procurorului din districtul Vedenskiy, A. și A. An., pentru a garanta prezența lor pentru interogatoriu ca martor la evenimentele din 7 iunie 2003. 31. La 15 ianuarie 2007, investigatorul departamentului de investigații din districtul Vedenskiy VOVD a interogat martorul S.-Kh. M., care a declarat că, la 7 iunie 2003, grupul operațional de investigație a sosit la Kharachoy pentru a investiga un atac de către membrii unui grup ilegal armat asupra civililor (murder și incendiu). După ce grupul operațional a plecat, el, I. și A. s-au dus la cimitir pentru a îngropa victimele. Din cimitir au auzit o explozie și apoi au văzut că un vehicul de poliție de district a fost explodat. În timp ce se apropiau, au văzut că câțiva ofițeri de poliție au fost răniți și uciși. Au început să ajute prin a furniza primul ajutor și a evacua răniții. Pe drum de la gorge la drumul care duce la Dyshne-Vedeno, a auzit detonații. Un camion GAZ-66 în drum spre Kharachoy le-a trecut. Știa că șoferul camionului era o femeie din Kharachoy. Mai târziu, el știa de la ofițerii care au rămas la locul exploziei pe care le-a auzit detonațiile au fost mortare. El nu știa dacă scena exploziei a fost supusă la explozie de către membrii unui grup armat ilegal sau forțele federale. 32. La 16 ianuarie 2007, procedurile penale au fost suspendate pentru neidentificarea persoanelor responsabile de comiterea infracțiunii. La 16 februarie 2007, ancheta a fost reluată ulterior, dar suspendată din nou la 16 aprilie 2007. 33. Între timp, la 17 ianuarie 2007 UFSB pentru Republica Chechenă a informat Biroul Procurorului districtual că în 2003 căpitanul A. și Ensign S. Zh. La 29 ianuarie 2007 a fost interogat martorul I.. Declarațiile sale erau în concordanță cu declarația S.-Kh. (vezi punctul 31 de mai sus). 35. La 30 ianuarie 2007, procurorul interimar al Procurorului de District s-a adresat procurorului militar al unității militare nr. 20102 pentru asistență în obținerea de informații de la UGA în ceea ce privește dacă baterii de mortar utilizate la 7 iunie 2003 au aparținut unităților militare și diviziunilor desfășurate în districtul Vedenskiy, cu o indicație a timpului de tragere, coordonatele țintă și numărul de focuri. 36. La 6 februarie 2007, arhivele centrale ale Ministerului Apărării au furnizat un document înscris după cum urmează: „La 7 iunie 2003 [la] 17.10 în călătoria de întoarcere a ofițerilor ROVD în camionul UAZ-452 din satul Kharachoy, o mine de teren a explodat pe panta de 4,5 metri înălțime în apropierea drumului, un kilometru sud-est de satul Dyshne-Vedeno. Piersuri: „200” – 2, “300” – 10 pers.” 37. La 13 februarie 2007, martorul V. N., fost ofițer al ROVD din districtul Vedenskiy, a fost interogat. El a declarat după cum urmează: „Din 17 ianuarie 2003 până la 8 ianuarie 2006 am servit sub contract ca șef de poliție la ROVD din districtul Vedenskiy. [I] a participat la operațiunile de combatere a terorismului în conformitate cu misiunea [ROVD]. Într-adevăr, la 7 iunie 2003 la aproximativ 8 a.m. districtul Vedenskiy ROVD a primit informații că un grup de [aproximativ] opt luptători rebeli au intrat în satul Kharachoy și au ucis două femei, ... a pus patru case în foc și a comis alte crime. La aproximativ 14 p.m., ca parte a unui convoi militarizat al grupului de investigație operațională, am mers în sat pentru a efectua măsuri de investigație urgente. Convoiul constă din șase vehicule. După completarea măsurilor de investigație, în timp ce convoiul se întoarcea la Vedeno aproape de gorge la trei kilometri de Kharachoy, un vehicul UAZ a fost explodat de un dispozitiv exploziv ascuns de drum și a căzut în jos abis de la o înălțime de 20 de metri ... Ofițerii grupului de investigație operațională au participat la evacuarea celor ucisi și răniți [de către explozie]. După ce a sosit unitatea de recunoaștere, drumul a fost blocat de un transportator de personal blindat (APC). În același timp, la ora 17:30. Exploziunile au lovit zona de apropiere. Nu știu cine a deschis focul. Exploziunile au lovit zona pădurii de pe pendicile muntelui; au fost aproximativ 15 exploziuni cu totul. Judecând după caracteristica sunetului unei coajă zburătoare, am concluzionat că focul a fost de la mortare. Nu știu de la ce direcție a fost focul, [deoarece] este imposibil să stabilească direcția focului de mortier. Este greu de spus dacă ofițerii forțelor federale sau membrii grupului armat ilegal au fost executați. După ce drumul a fost blocat de APC, un camion civil GAZ-66 s-a oprit nu departe de APC. O femeie a fost la volan. În timpul deblocare a rămas în camion. Aproximativ la jumătate de la unul dintre cochile a explodat între APC și camionul GAZ-66. După oprirea cochiliei a fost descoperit că femeia de la camionul GAZ-66 a primit o rană de cochilie la cap și a murit pe loc. Doi ofițeri FSB au fost, de asemenea, răniți; nu știu numele lor sau natura leziunilor ...” 38. La 14 februarie și 15 februarie 2007, martorii A. An., fost asistent principal al procurorului de district Vedenskiy, și A. A., fost ofițer al ROVD de district Vedenskiy, au fost interogați. 39. La 20 februarie 2007, martorul O. L., fost ofițer al ROVD de district Vedenskiy, a fost interogat. El a declarat după cum urmează: „De la 2002 am servit la ROVD din districtul Vedenskiy pe o bază contractuală. ... La 7 iunie 2003 au fost primite informații că în timpul nopții un grup de luptători rebeli (sesprezece la opt persoane) a intrat în satul Kharachoy și a ucis două femei, a ars mai multe case și toate autovehiculele ... La aproximativ 13.30 grupul de investigație operațională cuprinzând aproximativ cincizeci de ofițeri ai poliției, biroul procurorului și FSB [în patru vehicule] se îndreaptă spre Kharachoy. La aproximativ 14.00 grupul de investigație operațională a sosit în Kharachoy. După ce s-a desfășurat în mai multe grupuri, [am] inspectat scena incidentului și a adunat materialul necesar. La aproximativ 18.00 am decis să mergem în direcția Vedeno. Capul districtului Vedenskiy ROVD a decis să continue în grupuri, cu intervale de doi la trei minute, deoarece a fost suspectat că luptătorii rebeli ar putea fi în apropiere și ar putea ataca convoiul ... Am condus la aproximativ 800 de metri de Kharachoy, un camion UAZ neînarmat care transporta capul ROVD și alte unsprezece persoane a fost explodat în spatele nostru. Am oprit, așa cum am înțeles că una dintre vehiculele noastre a fost explodat. Toată lumea a părăsit camionul și dispersat pe drum ... În acel moment am fost supuși la omorârea de arme de foc automate provenind din zona pădure de cealaltă parte a abisului. Abisul era de aproximativ 100 de metri de lățime. Cred că cel puțin doi oameni au fost concediat împotriva noastră. Ofițerii FSB au cerut întăriri și sprijin de artilerie. Mulți dintre ofițeri ai noștri au început să meargă în abis [pentru a oferi ajutor celor care au fost în vehiculul UAZ]. Eu și alți ofițeri le-am acoperit, tragând în zona pădurii cu arme de foc automate. Lucrarea a durat aproximativ douăzeci de minute și s-a încheiat după ce ofițerii FSB au lansat două grenade în direcția zonei pădurii, cu un lansator de grenade la poziția RPG-7. Ofițerii biroului procurorului au inspectat scena atacului; ofițerii de poliție au ajutat să ia răniți pe drum. Am pus răniți într-o furgonetă GAZEL, și le-a dus la Vedeno. Din direcția Dyshne-Vedeno un camion GAZ-66 conducea spre noi ... în acel moment a început un atac de mortar. Aproximativ trei cochile au lovit zona pădurii și două au aterizat pe drumul unde am fost. Ne-am ascuns imediat de cochile sub un camion URAL. Intervalul dintre greve a fost de aproximativ un minut. Camionul GAZ-66 era deja la aproximativ 50 de metri de noi, atunci când o cochilă explodat lângă el. Camionul s-a oprit. În acel moment ofițerii FSB a intrat în contact cu armata și le-a cerut să înceteze focul. Am ieșit de sub camionul [URAL] și am văzut că șoferul femeii din camionul GAZ-66 era mort... Doi dintre ofițerii noștri au fost, de asemenea, răniți; nu-mi amintesc cine exact. Tragerea a fost de la mortare, deoarece un rugăt caracteristic a fost auzit în mod clar înainte de fiecare explozie. Nu pot spune de unde a fost făcută focul, din moment ce am fost într-o groapă, iar ecoul a putut fi auzit de peste tot ...” 40. La 21 martie 2007, martorul D. G., fost ofițer al districtului Vedenskiy ROVD, a fost interogat. El a declarat după cum urmează: „Din 19 iunie 2002 până la 19 iunie 2003 am servit sub contract la districtul Vedenskiy ROVD ... La 7 iunie 2003 m-am dus la satul Kharachoy, unde în noaptea din 7 iunie 2003, aproximativ optzeci de membri [membri ai unui grup armat ilegal] au ucis mai multe femei și au ars mai multe case și mașini. În călătoria de întoarcere din locul incidentului, [pe drumul care rulează prin piste de munte pădure] între satele de Kharachoy și Dyshne-Vedeno, o mină de teren a explodat, ca urmare a căror camion UAZ transporta ofițeri din districtul Vedenskiy ROVD a fost aruncat în jos abisul. Apoi, [convoiul] a fost supus la demolare. Scoarda a fost efectuată cu arme automate de foc provenind din zona muntelui pădurat de membrii grupului armat ilegal. Mai târziu, a fost un atac de artilerie. [Acesta a fost clar judecând de] sunet caracteristic și prezența caracteristicilor “funnels” pe teren. Este greu de spus care direcție atacul de artilerie a fost dus de la evenimentele din urmă la mai mult de trei ani în urmă ...” 41. La 25 aprilie 2007 procurorul militar al unității militare nr. 20102 a informat procurorul judecător al districtului Vedenskiy că, în conformitate cu cererea lor din 30 ianuarie 2007, a fost trimisă o anchetă comandantului UGA și, la primirea răspunsului, informațiile solicitate vor fi trimise separat. 42. La 16 mai 2007, martorul V. K., fost ofițer al districtului Vedenskiy ROVD, a fost interogat. În ceea ce privește circumstanțele focului de mortar, el a susținut că nu a putut spune dacă focul a fost de la mortar sau echipamente de artilerie, sau să spună cine a condus-o. Totuși, el a declarat că a văzut exploziuni de coajă și a estimat că au existat aproximativ douăzeci dintre ele. A fost dificil în circumstanțele pentru a determina în ce direcție focul a fost condus de la. 43. La 20 septembrie 2007, avocatul reclamantului a contestat decizia din 16 aprilie 2007 de suspendare a anchetei cazului în fața Departamentului de Investigații InterDistrict de Shalinskiy („алинский мейрайоннной следственний отел следстенноо рарадсийравелении влени вено деноо комемитетета La 20 decembrie 2007, șeful său a constatat că nu există motive pentru a anula decizia. 45. La 21 martie 2008, avocatul reclamantului a contestat decizia de mai sus în fața Curții de District Vedenskiy („Tribunalul de District”). 46. La 14 aprilie 2008, Curtea de District a susținut că decizia din 20 decembrie 2007 a fost ilegală, nejustificată și prematură și a ordonat Biroului Procurorului de District să relueze ancheta. În special, instanța a subliniat necesitatea de a identifica persoana care a dat ordinul de a folosi arme grele fără a calcula cu exactitate zona țintă sau de a asigura că zona relevantă a fost anulată anterior. În plus, a considerat necesar să se obțină informații relevante din arhivele centrale ale Ministerului Apărării, Ministerului Internului și FSB în ceea ce privește focul de mortier executat la 7 iunie 2003. 47. La 10 iulie și 28 iulie 2008, avocatul reclamantului a întrebat cu șeful Departamentului de Investigații InterDistrict Shalinskiy dacă hotărârea din 14 aprilie 2008 a fost respectată. La 20 iulie și, respectiv, 9 august 2008, el a fost informat că ancheta privind cazul penal nu a fost niciodată reluată. 48. Reclamantul a contestat inactivitatea Departamentului de Investigații InterDistrict Shalinskiy în fața Curții de District, care la 19 august 2008 a considerat inactivitatea sa ilegală. 49. La 7 septembrie 2008, investigația a fost transferată de la Procurorul de District la Departamentul de Investigații Interdistrict Shalinskiy 50. La 27 februarie 2009, ancheta a fost reluată. Următoarele instrucțiuni au fost transmise anchetatorului Departamentului de Investigații InterDistrict Shalinskiy: „- să se alăture la materialul cazului penal nr. 24041 ca probe ale tuturor documentelor necesare din cazul penal au fost deschise în cauza de prejudicii corporale pentru ofițerii din districtul Vedenskiy ROVD și FSB ca urmare a exploziei unui vehicul UAZ-452 de către un dispozitiv exploziv neidentificat la 7 iunie 2003; - să se interogheze ca martori toți ofițerii din districtul Vedenskiy ROVD și FSB condus în convoi ... în momentul atacului cu mortier, inclusiv în ceea ce privește problema celor care au fost contactate în special [să dau ordinul] de a folosi focul cu mortier; - să stabilească proprietarul camionului GAZ-66 ...; - să obțină din arhivele centrale ale Ministerului Apărării copii ale extraselor din jurnalul de acțiune militară al Comandantului Militar din districtul Vedenskiy pentru 7 iunie 2003 și să se alăture la materialul de caz; - să obțină din sediul UGA informații privind dacă baterii de mortar utilizate la 7 iunie 2003 aparțin unităților militare și diviziunilor militare desfășurate în districtul Vedenskiy din Republica Chechenă, cu o indicație a timpului de tragere, zona țintă și numărul de împușcări; - să efectueze alte măsuri de investigare necesare; și - să ia o decizie legală și justificată cu privire la cazul penal pe baza rezultatelor măsurilor de investigare efectuate.” 51. La 6 martie 2009, investigatorul Departamentului de Investigații InterDistrict Shalinskiy a solicitat șefului arhivelor centrale la Ministerul Apărării să furnizeze copii ale extraselor din jurnalul de acțiuni militare al Biroului Comandantului Militar din districtul Vedenskiy pentru 7 iunie 2003. În aceeași zi, investigatorul a solicitat poliția temporară de distrit (району Ооси) pentru a obține informații de la sediul UGA despre baterii de mortier utilizate la 7 iunie 2003 de unitățile și diviziunile militare desfășurate în districtul Vedenskiy, cu o indicație a timpului de tragere, zona țintă și numărul de focuri. 52. La 13 martie 2009, investigatorul a interogat martorul R. M., un ofițer al ROVD din districtul Vedenskiy, ale cărui declarații erau similare cu declarația Kh. Kh. (a se vedea punctul 28 de mai sus). 53. La 19 martie și, respectiv, 27 martie 2009, investigatorul a interogat fiii reclamantului, A. Kasumov (Kosumov) și A.-K. Kasumov (Kosumov), care a declarat că sora lor transporta marfă cu camionul GAZ-66 al familiei lor, iar la 7 iunie 2003 se întoarcese din satul Argun, unde luase niște pietre de construcții. 54. La 4 aprilie 2009, poliția temporară a răspuns la cererea investigatorului din 6 martie 2009, declarând că nu dispune de informațiile solicitate și de consiliere a investigatorului de a aplica la Biroul Comandantului Militar al Vedenskii din districtul Vedenskiy. 55. În aceeași zi, investigatorul Departamentului de Investigații InterDistrict Shalinskiy a acordat statutul de victimă sora-in-legei reclamantului, proprietarul camionului GAZ-66. 56. Între 5 aprilie 2009 și 18 iunie 2010, procedurile au fost suspendate și redeschise de cinci ori. 57. Între timp, la 22 aprilie 2009, șeful arhivelor centrale de la Ministerul Apărării a răspuns că jurnalul de acțiunea militară al Oficiului Comandantului Militar din districtul Vedenskiy a fost clasificat, astfel încât documentele să fie trimise anchetatorului acesta din urmă a trebuit să furnizeze șeful arhivelor centrale o adresă postală clasificată. 58. La 18 iunie și 30 iunie 2009, investigatorul Departamentului de Investigații InterDistrict Shalinskiy a solicitat mai mult șefului arhivelor centrale la Ministerul Apărării copii de extras din jurnalul de acțiuni militare al Oficiului Comandantului Militar din districtul Vedenskiy pentru 7 iunie 2003, indicând adresa în care ar putea fi trimise documentele solicitate. 59. Între timp, la 22 iunie 2009, investigatorul a interogat martorul S. M., detectiv șef al departamentului de investigație penală al Departamentului de District Vedenskiy al Internului (“OVD”), care a declarat după cum urmează: „Am [prelucrat pașii] pentru a identifica cei implicați în explodarea vehiculului [UAZ] și incendiul de mortar care a cauzat moartea [fiica reclamantului] ... Pe baza rezultatelor măsurilor luate, [am] identificat persoanele care au explodat vehiculul UAZ ..., dar implicarea [acești indivizi] în focul de mortar nu a fost dovedit. În acest sens, am trimis în repetate rânduri cereri comandantului militar din districtul Vedenskiy pentru a stabili implicarea baterii de mortier al Ministerului Apărării Rus desfășurat în districtul Vedenskiy din Republica Chechenă [în evenimentele din 7 iunie 2003]; totuși, nu am primit niciun răspuns” 60. La 30 iunie, 6 iulie și 14 iulie 2009, investigatorul a interogat martorii A. S., A. T. și A. G., detectivi ai departamentului de anchetă penală din districtul Vedenskiy OVD, care au dat declarații similare cu cele formulate de martorul S. 61. În ceea ce privește reluarea procedurii, la 18 iunie 2010, șeful interactiv al Departamentului de Investigații InterDistrict Shalinskiy a instruit investigatorul să solicite, printre altele, Biroului Comandantului Militar al Vedenskii din districtul Vedenskiy și să se alăture la dosarul de caz informații relevante privind diviziunile Ministerului Rus al Apărării desfășurate în apropierea scenei evenimentelor din 7 iunie 2003 care au fost înarmate cu mortare, precum și informații privind gama zburătoare de carcase de mortier de 82mm și 120mm. 62. În aceeași dată, în conformitate cu instrucțiunile de mai sus, investigatorul a trimis cereri relevante șefului districtului Vedenskiy OVD, comandantul militar al districtului Vedenskiy, șeful districtului Vedenskiy UFSB și comandantul UGA. 63. La 21 iunie 2010, ancheta a fost suspendată. A fost reluată la 7 iulie 2010. Se pare că ancheta a fost suspendată și redeschisă de mai multe ori după aceea. 64. La 4 iulie 2011, șeful forenselor la Comitetul de Investigație al Oficiului Procurorului Federației Ruse pentru Republica Chechenă a declarat că documentul de caz în cazul penal nr. 24041 au dezvăluit deficiențe semnificative în modul în care au fost efectuate măsurile preliminare de investigație, iar investigatorul a primit instrucțiuni pentru investigarea în continuare. Se solicită, în special, să se interogheze toate ofițerii FSB care au fost implicați în evenimentele din 7 iunie 2003, deoarece a apărut din o serie de declarații de martor că au fost ofițeri FSB care au cerut persoane neidentificate sprijin pentru focul de mortier, și ulterior au fost la cererea lor de a opri bombardarea mortarului. 65. La 17 iulie 2011, ancheta a fost suspendată din nou, iar ulterior a fost reluată la 24 august 2011.
7.The applicant was born in 1938 and lived in Kharachoy. She was the mother of Raisa Kosumova, born in 1967, and the widow of Alikhazhi Kosumov, born in 1932. 8. On 7 June 2003 at about 5 p.m. an operational investigative group composed of officers of the Vedenskiy District Prosecutor’s Office (“the District Prosecutor’s Office”), the Vedenskiy District Department of the Interior (“ROVD”), the Criminal Police of the Provisional Task Force of the Russian Ministry of the Interior and the Directorate of the Federal Security Bureau for the Vedenskiy District (“UFSB”), were driving several vehicles along the Dyshne-Vedeno-Kharachoy road, returning from Kharachoy to the village of Vedeno. One of the vehicles of the convoy was blown up and thrown down a steep slope by the explosion into the nearby River KhulKhulau. Several officers in the vehicle were wounded and two were killed instantly. 9. After the explosion, the police officers called for reinforcements. In the following hour and fifteen minutes an armoured unit, a reconnaissance unit of the Vedenskiy District military command and a special operations unit of the FSB arrived at the scene. After the reinforcements arrived, unidentified forces started firing mortars at the forested slopes. Shells were exploding on the roadside less than 100 metres from the explosion scene. 10. Meanwhile, the applicant’s daughter was driving her GAZ-66 truck from Vedeno to Kharachoy. As she passed the scene of the explosion, mortar shells started exploding on the roadside. She received a wound to the head and died instantly. Two FSB officers were also wounded and hospitalised. 11. On 16 January 2004 the civil registration office of the Vedenskiy District issued a death certificate (no. 13), certifying that Raisa Kosumova, aged 35, had died on 7 June 2003 in Kharachoy in the Vedenskiy District, from a shell wound to the head. 12. Around the time the applicant’s daughter died, the applicant’s seventy-year-old husband was ill. Concerned for her husband’s health, the applicant hesitated about telling him about their daughter’s death. 13. The applicant’s husband found out about their daughter’s death on 1 July 2003. He could not cope with her loss and died two days later, on 3 July 2003. 14. On 7 June 2003 the District Prosecutor’s Office instituted criminal proceedings into the death of the applicant’s daughter under Article 109 § 1 of the Russian Criminal Code (negligent homicide). An on-site inspection and an inspection of the applicant’s daughter’s body were carried out. 15. On 10 June 2003 the chief assistant of the District Prosecutor’s Office sent an order to the Vedenskiy District Temporary Department of the Interior (“VOVD”), the Vedenskiy District ROVD and the UFSB requesting them to carry out without delay the necessary operational-search measures for establishing who had been involved in the death of the applicant’s daughter. 16. On the same day two officers of the Vedenskiy ROVD were questioned about the circumstances of the events of 7 June 2003. 17. On 17 June 2003 a post-mortem examination of the applicant’s daughter’s body was completed. It was established that she had died from a vast penetrating head wound resulting in brain damage. 18. On 29 June 2003 the Vedenskiy District UFSB replied to the request of 10 June 2003, stating that it had appeared impossible to identify the individuals involved in the death of the applicant’s daughter. 19. On 25 July 2003 the applicant was granted victim status in the proceedings. She was questioned on the same day. 20. On 7 August 2003 the criminal proceedings were suspended. The heads of the Vedenskiy District VOVD, ROVD and UFSB were instructed to carry out the necessary operational-search activities with a view to identifying the possible suspects. The applicant was not informed of this decision. 21. For the next two and a half years, the applicant attempted, in vain, to find out how the investigation was progressing, and made various enquiries to the competent domestic authorities. 22. On 20 January 2006, with the help of a lawyer provided to her by the NGO Committee Against Torture, the applicant obtained a reply from the District Prosecutor’s Office and copies of the decisions of 7 June 2003 (instituting criminal case no. 24041), 25 July 2003 (acknowledging her victim status in the proceedings and setting out her procedural rights), and 7 August 2003 (suspending the preliminary investigation for failure to identify those responsible for the events in question). 23. On 16 December 2006 the proceedings were resumed. The decision of 7 August 2003 was found to be unlawful and the investigation incomplete and superficial. A copy of the decision was sent to the applicant. 24. On 19 December 2006 the District Prosecutor’s Office requested the head of central archives at the Ministry of Defence to provide copies of extracts from the military action logbook of the Vedenskiy District Military Commandant’s Office for 7 June 2003. 25. On the same day the investigator of the District Prosecutor’s Office questioned I. P., head of the artillery armament service of military unit no. 6780 based in Vedeno, who stated as follows: “The following procedure is in place for deploying mortar batteries. Once the command has been received, the mortar battery’s officer-on-duty is given an order which includes [such information as]: the number of shells, target coordinates, the time of firing, and the time of ceasefire. The battery’s officer-on-duty transmits the command to the officer-on-duty, who alerts the crew-on-duty and issues an order in accordance with the command received. As soon as the firing has been ceased, the battery’s officer-on-duty reports to the initiator of the firing, then the latter reports to the Command of the United Group Alignment (“UGA”) ... Within twenty-four hours the battery commander files a report in order to write off the ammunitions used, indicating the initiator of the firing, the time, target coordinates, and the number of shells used. The report is then approved by the military unit commander ... and agreed with the local department of the FSB. I then receive the report, and prepare an ammunitions expenditure account. Next, the account and the report are attached to a secret file that I keep. The file is kept for five years and is then destroyed ... I don’t know if the military units of the Ministry of Defence previously deployed on the territory of Vedeno and Dyshne-Vedeno had the same procedures in place.” 26. On 27 December 2006 the District Prosecutor’s Office sent requests to the Vedenskiy District ROVD to establish the whereabouts of officers D. G., V. N., V. K., O. L., M. K. and A. A., who had served there on a contract basis in June 2003. On the same day the District Prosecutor’s Office requested the Igrinskiy District ROVD of the Republic of Udmurtiya to question O. Sh., who had served at the Vedenskiy District ROVD in June 2003 as an expert criminologist. 27. On 28 December 2006 the District Prosecutor’s Office requested the head of the Vedenskiy District ROVD to guarantee the attendance of its officers L. Sh., A. I., Kh. Kh., R. M. and Yus. Sh., for questioning as witnesses to the events of 7 June 2003. 28. On 3 January 2007 the investigator of the District Prosecutor’s Office questioned police officer Kh. Kh., who stated that on 7 June 2003 he had been wounded in the explosion and taken to hospital in Grozny and could not therefore provide any information about the subsequent mortar attack. 29. On 4 January 2007 the investigator questioned police officer A. T., who claimed to have left the scene of the explosion to provide help to the wounded and could not therefore clarify the circumstances of the mortar attack. 30. On 8 January 2007 the District Prosecutor’s Office sought the assistance of the UFSB for the Chechen Republic in establishing the whereabouts of Captain A. K. and Ensign S. Zh., wounded during the mortar attack on 7 June 2003, in order to question them as victims of the attack. On the same day the District Prosecutor’s Office requested the Prosecutor’s Office of the Chechen Republic to provide them with personal data and contact information for two former officers of the Vedenskiy District Prosecutor’s Office, A. P. and A. An., in order to guarantee their attendance for questioning as witnesses to the events of 7 June 2003. 31. On 15 January 2007 the investigator of the investigations department of the Vedenskiy District VOVD questioned witness S.-Kh. M., who stated that on 7 June 2003 the operational investigative group had arrived in Kharachoy to investigate an attack by members of an illegal armed group on civilians (murder and arson). After the investigative group had left, he, I. D. and A. T. went to the cemetery to bury the victims. From the cemetery they heard an explosion and then saw that a district police vehicle had been blown up. As they approached, they saw that several police officers had been wounded and killed. They started helping by providing first aid and evacuating the wounded. On their way from the gorge to the road leading to Dyshne-Vedeno, he heard detonations. A GAZ-66 truck driving on its way to Kharachoy passed them by. He knew that the driver of the truck was a woman from Kharachoy. Later he knew from the officers who had remained at the scene of the explosion that the detonations he had heard had been mortars. He did not know whether the scene of the explosion had been subjected to shelling by members of an illegal armed group or the federal forces. 32. On 16 January 2007 the criminal proceedings were suspended for failure to identify those responsible for committing the crime. On 16 February 2007 the investigation was subsequently resumed, but suspended again on 16 April 2007. 33. In the meantime, on 17 January 2007 the UFSB for the Chechen Republic informed the District Prosecutor’s Office that in 2003 Captain A. K. and Ensign S. Zh. had served in the UFSB as undercover agents, which was why their whereabouts could not be revealed. 34. On 29 January 2007 witness I. D. was questioned. His statements were consistent with the statement by S.-Kh. M. (see paragraph 31 above). 35. On 30 January 2007 the acting prosecutor of the District Prosecutor’s Office approached the military prosecutor of military unit no. 20102 for assistance in obtaining information from the UGA as to whether the mortar batteries used on 7 June 2003 had belonged to the military units and divisions deployed in the Vedenskiy District, with an indication of the time of firing, target coordinates and the number of shots. 36. On 6 February 2007 the central archives of the Ministry of Defence provided a document stating as follows: “[On] 7 June 2003 [at] 17.10 on the ROVD officers’ return trip in the UAZ-452 truck from the village of Kharachoy a landmine exploded on the 4.5 metre-high slope near the road, one kilometre south-east of the village of Dyshne-Vedeno. Losses: “200” – 2, “300” – 10 pers.” 37. On 13 February 2007 witness V. N., a former officer of the Vedenskiy District ROVD, was questioned. He stated as follows: “From 17 January 2003 to 8 January 2006 I served under contract as chief of police at the Vedenskiy District ROVD. [I] participated in counterterrorism operations in accordance with the assignments of [the ROVD]. Indeed, on 7 June 2003 at about 8 a.m. the Vedenskiy District ROVD received information that a group of [approximately] eighty rebel fighters had entered the village of Kharachoy and murdered two women, ... set four houses on fire and committed other crimes. At about 2 p.m. as part of a militarised convoy of the operational investigative group, I went to the village to carry out urgent investigative measures. The convoy consisted of six vehicles. After completing the investigative measures, as the convoy was returning back to Vedeno near the gorge three kilometres from Kharachoy, a UAZ vehicle was blown up by an explosive device hidden by the road and fell down the abyss from a height of 20 metres ... The incident was reported to the ROVD and Military Commandant’s Office, and a call for reinforcements was made. The officers of the operational investigative group participated in the evacuation of those killed and wounded [by the explosion]. After the reconnaissance unit arrived, the road was blocked by an armoured personnel carrier (APC). At the same time, at about 5.30 p.m. mortar shelling of the nearby area began. I don’t know who opened fire. The explosions hit the forested area on the mountain slopes; there were about fifteen explosions altogether. Judging by the sound characteristic of a flying shell, I concluded that the firing was from mortars. I don’t know which direction the firing came from, [since] it is impossible to establish the direction of mortar fire. It is difficult to say whether the shelling was carried out by officers of the federal forces or members of the illegal armed group. After the road was blocked by the APC, a civilian GAZ-66 truck stopped not far from the APC. A woman was at the wheel. During the shelling she remained in the truck. The shelling lasted about fifteen minutes. Approximately halfway through one of the shells exploded between the APC and the GAZ-66 truck. After the shelling stopped it was discovered that the woman driver of the GAZ-66 truck had received a shell wound to the head and died on the spot. Two FSB officers were also wounded; I don’t know their names or the nature of their injuries ...” 38. On 14 February and 15 February 2007 respectively witnesses A. An., former chief assistant to the Vedenskiy District prosecutor, and A. A., a former officer of the Vedenskiy District ROVD, were questioned. 39. On 20 February 2007 witness O. L., a former officer of the Vedenskiy District ROVD, was questioned. He stated as follows: “Since 2002 I had served at the Vedenskiy District ROVD on a contract basis. ... On 7 June 2003 information was received that during the night a group of rebel fighters (sixty to eighty individuals) had entered the village of Kharachoy and killed two women, burned down several houses and all the motor vehicles ... At about 13.30 the operational investigative group comprising about fifty officers of the police, prosecutor’s office and FSB [in four vehicles] headed to Kharachoy. At about 14.00 the operational investigative group arrived in Kharachoy. Having split up into several groups, [we] inspected the scene of the incident and gathered the required material. At about 18.00 we decided to head in the direction of Vedeno. The head of the Vedenskiy District ROVD decided to proceed in groups, with two to three minute intervals, since it was suspected that the rebel fighters might be nearby and could attack the convoy ... Having driven about 800 metres from Kharachoy, an unarmoured UAZ truck carrying the head of the ROVD and eleven other individuals was blown up behind us. We stopped, as I understood that one of our vehicles had been blown up. Everybody left the truck and dispersed onto the road ... At that moment we were subjected to shelling from automatic firearms coming from the forested area on the other side of the abyss. The abyss was about 100 metres wide. I think that at least two people were firing at us. FSB officers called for reinforcements and artillery support. Several of our officers started going down the abyss [to provide help to those who were in the UAZ vehicle]. Me and other officers were covering them, firing at the forested area with automatic firearms. The firefight lasted for about twenty minutes and ended after FSB officers launched two grenades in the direction of the forested area with an RPG-7 handheld grenade launcher. The officers of the prosecutor’s office inspected the scene of the attack; the police officers were helping to take the wounded onto the road. We put the wounded into a GAZEL van, and took them to Vedeno. From the direction of Dyshne-Vedeno a GAZ-66 truck was driving towards us ... At that moment a mortar attack began. About three shells hit the forested area and two landed on the road where we were. We immediately hid from the shells under a URAL truck. The interval between strikes was about a minute. The GAZ-66 truck was already approximately 50 metres from us, when a shell exploded next to it. The truck stopped. At that moment the FSB officers got in touch with the military and asked them to cease fire. We got out from under the [URAL] truck and saw that the woman driver of GAZ-66 truck was dead ... Two of our officers were also wounded; I don’t remember who exactly. The firing was from mortars, as a characteristic roar was clearly heard before each explosion. I cannot say where the firing was conducted from, since we were in a gorge, and the echo could be heard from everywhere ...” 40. On 21 March 2007 witness D. G., a former officer of the Vedenskiy District ROVD, was questioned. He stated as follows: “From 19 June 2002 to 19 June 2003 I served under contract at the Vedenskiy District ROVD ... On 7 June 2003 [as part of the operational investigative group] I went to the village of Kharachoy, where during the night of 7 June 2003 about eighty unidentified [members of an illegal armed group] had killed several women and burned down several houses and cars. On the return trip from the scene of the incident, [on the road running through forested mountain slopes] between the villages of Kharachoy and Dyshne-Vedeno, a landmine exploded, as a result of which a UAZ truck carrying officers of the Vedenskiy District ROVD was thrown down the abyss. Thereupon, [the convoy] was subjected to shelling. The shelling was carried out with automatic firearms coming from the forested mountain area by members of the illegal armed group. Later, there was an artillery attack. [This was clear judging by] the characteristic sound and the presence of characteristic “funnels” on the ground. It is difficult to say which direction the artillery attack was conducted from as the events date back to more than three years ago ...” 41. On 25 April 2007 the military prosecutor of military unit no. 20102 informed the acting prosecutor of the Vedenskiy District that pursuant to their request of 30 January 2007, an enquiry had been sent to the commander of the UGA and upon receipt of the reply the requested information would be sent separately. 42. On 16 May 2007 witness V. K., a former officer of Vedenskiy District ROVD, was questioned. With regard to the circumstances of the mortar fire, he claimed to have been unable to say whether the firing was from mortars or artillery equipment, or to say who had conducted it. However, he stated that he had seen shell bursts and estimated that there had been about twenty of them. It was difficult in the circumstances to determine which direction the firing was conducted from. 43. On 20 September 2007 the applicant’s lawyer challenged the decision of 16 April 2007 suspending the investigation of the case before the Shalinskiy Inter-District Investigation Department (Шалинский межрайонный следственный отдел следственного управления Следственного комитета при прокуратуре Российской Федерации по Чеченской Республике). 44. On 20 December 2007 its head found that there were no grounds for quashing the decision. 45. On 21 March 2008 the applicant’s lawyer challenged the above decision before the Vedenskiy District Court (“the District Court”). 46. On 14 April 2008 the District Court held that the decision of 20 December 2007 had been unlawful, unjustified and premature, and instructed the District Prosecutor’s Office to resume the investigation. In particular, the court pointed out the need to identify the person who had given the order to use heavy weapons without precisely calculating the target area or ensuring that the relevant area had been cordoned off beforehand. Furthermore, it considered it necessary to obtain relevant information from the central archives of the Ministry of Defence, the Ministry of the Interior and the FSB with respect to the mortar fire executed on 7 June 2003. 47. On 10 July and 28 July 2008 the applicant’s lawyer enquired with the head of the Shalinskiy Inter-District Investigation Department whether the judgment of 14 April 2008 had been complied with. On 20 July and 9 August 2008 respectively he was informed that the investigation of the criminal case had never been resumed. 48. The applicant challenged the idleness of the Shalinskiy Inter-District Investigation Department before the District Court, which on 19 August 2008 found its inactivity unlawful. 49. On 7 September 2008 the investigation of the case was transferred from the District Prosecutor’s Office to the Shalinskiy Inter-District Investigation Department. 50. On 27 February 2009 the investigation was resumed. The following instructions were given to the investigator of the Shalinskiy Inter-District Investigation Department: “- to join to the material of criminal case no. 24041 as evidence copies of all necessary documents from the criminal case opened into the causing of bodily harm to officers of the Vedenskiy District ROVD and FSB as a result of the explosion of a UAZ-452 vehicle by an unidentified explosive device on 7 June 2003; - to question as witnesses all the officers of the Vedenskiy District ROVD and FSB driving in the convoy ... at the moment of the mortar attack, including regarding the issue of who in particular had been contacted [to give the order] to use mortar fire; - to establish the owner of the GAZ-66 truck ...; - to obtain from the central archives of the Ministry of Defence copies of extracts from the military action logbook of the Vedenskiy District Military Commandant’s Office for 7 June 2003 and join them to the case material; - obtain from the headquarters of the UGA information on whether the mortar batteries used on 7 June 2003 belonged to military units and military divisions deployed in the Vedenskiy District of the Chechen Republic, with an indication of the time of firing, the target area and the number of shots; - to carry out other necessary investigative measures; and - to take a lawful and justified decision on the criminal case based on the results of the investigative measures conducted.” 51. On 6 March 2009 the investigator of the Shalinskiy Inter-District Investigation Department requested the head of central archives at the Ministry of Defence to provide copies of extracts from the military action logbook of the Vedenskiy District Military Commandant’s Office for 7 June 2003. On the same day the investigator requested the temporary district police (ОГ ВОГО и П МВД России по Веденскому району Чеченской Республики) to obtain information from the UGA headquarters about the mortar batteries used on 7 June 2003 by the military units and divisions deployed in the Vedenskiy District, with an indication of the time of firing, the target area and the number of shots. 52. On 13 March 2009 the investigator questioned witness R. M., an officer of the Vedenskiy District ROVD, whose statements were similar to the statement by Kh. Kh. (see paragraph 28 above). 53. On 19 March and 27 March 2009 respectively the investigator questioned the applicant’s sons, A. Kasumov (Kosumov) and A.-K. Kasumov (Kosumov), who stated that their sister had been transporting freight with their family’s GAZ-66 truck, and on 7 June 2003 had been on her way back from the village of Argun where she had been taking some construction stone. 54. On 4 April 2009 the temporary district police replied to the investigator’s request of 6 March 2009, stating that it did not have the information requested and advising the investigator to apply to the Vedenskiy District Military Commandant’s Office. 55. On the same day the investigator of the Shalinskiy Inter-District Investigation Department granted victim status to the applicant’s daughter’s sister-in-law, the owner of the GAZ-66 truck. 56. Between 5 April 2009 and 18 June 2010 the proceedings were suspended and reopened five times. 57. In the meantime, on 22 April 2009 the head of central archives at the Ministry of Defence replied that the military action logbook of the Vedenskiy District Military Commandant’s Office were classified, so in order for the documents to be sent to the investigator the latter had to provide the head of central archives with a classified postal address. 58. On 18 June and 30 June 2009 the investigator of the Shalinskiy Inter-District Investigation Department made further requests to the head of central archives at the Ministry of Defence for copies of extracts from the military action logbook of the Vedenskiy District Military Commandant’s Office for 7 June 2003, indicating the address where the requested documents could be sent. 59. Meanwhile, on 22 June 2009 the investigator questioned witness S. M., chief detective of the criminal investigation department of the Vedenskiy District Department of the Interior (“OVD”), who stated as follows: “We [undertook steps] to identify those involved in the blowing up of the [UAZ vehicle] and the mortar fire which had caused [the applicant’s daughter’s] death ... Based on the results of the measures taken, [we] identified the individuals who had blown up the UAZ vehicle ..., but the involvement of [those individuals] in the mortar fire was not proved. In this connection we repeatedly submitted requests to the Vedenskiy District military commandant in order to establish the involvement of mortar batteries of the Russian Ministry of Defence deployed in the Vedenskiy District of the Chechen Republic [in the events of 7 June 2003]; however, we have never received any reply.” 60. On 30 June, 6 July and 14 July 2009 the investigator questioned witnesses A. S., A. Tl. and A. G., detectives of the criminal investigation department of the Vedenskiy District OVD, who gave statements similar to that given by witness S. M. 61. On the resumption of the proceedings, on 18 June 2010 the acting head of the Shalinskiy Inter-District Investigation Department instructed the investigator to, inter alia, request from the Vedenskiy District Military Commandant’s Office and join to the case file pertinent information on the divisions of the Russian Ministry of Defence deployed in the vicinity of the scene of the events of 7 June 2003 which were armed with mortars, as well as information on the flying range of 82mm and 120mm mortar shells. 62. On the same date, in compliance with the above instructions, the investigator sent relevant requests to the head of the Vedenskiy District OVD, the Vedenskiy District military commandant, the head of the Vedenskiy District UFSB and the commander of the UGA. 63. On 21 June 2010 the investigation was suspended. It was resumed on 7 July 2010. It appears that the investigation was suspended and reopened again several times thereafter. 64. On 4 July 2011 the head of forensics at the Investigative Committee of the Russian Federation Prosecutor’s Office for the Chechen Republic stated that the case material in criminal case no. 24041 had revealed significant shortcomings in the way the preliminary investigative measures had been carried out. Instructions for further investigation were given to the investigator. It was requested, in particular, that all the FSB officers who had been involved in the events of 7 June 2003 be questioned, since it appeared from a number of witness statements that it had been FSB officers who had asked unidentified individuals for mortar fire support, and it had subsequently been at their request that the mortar shelling had been stopped. 65. On 17 July 2011 the investigation was suspended yet again. It was later resumed on 24 August 2011.