AFFAIRE SAİME ÖZCAN CONTRE LA TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE SAİME ÖZCAN CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH(2024)234 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Samime Özcan împotriva Turciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 9 octombrie 2024, cu ocazia celei de a 1509-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Definitivului la 22943/04 SAIME ÖZCAN 15/09/2009 15/12/2009 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea constatată ca urmare a condamnării recurentei pentru participarea la o zi de grevă organizată de un sindicat (violarea articolului 11) ; reamintind obligația de a-l recuza, în temeiul articolului 46 alineatul (1) 1 din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru pârât, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și eliminarea consecințelor, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; invitând guvernul de la ui pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației mai sus ; După examinarea bilanțului de activitate furnizat de guvern indicând măsurile individuale adoptate în vederea executării hotărârii, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2024) 795 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Considerând că problema măsurilor individuale a fost soluționată, dat fiind că sancțiunea penală a fost anulată în 2007 ca urmare a intrării în vigoare a noului Cod penal și că aceaceasta a fost ștearsă din cazierul judiciar al reclamantei. Reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în această hotărâre continuă să fie examinată în cadrul cauzei Urcan și altele (23018/04), precum și în lumina constatărilor Curții în această cauză, și că încheierea acestei cauze nu aduce atingere evaluării de către Comitet a măsurilor generale necesare DECLARĂ că a îndeplinit sarcinile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză; CONCLUT că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue examinarea cauzei: adoptarea măsurilor generale necesare privind încălcarea libertății sindicale în cauza Urcan și în alte cauze (23018/04) DECIDE de a închide ancheta acestei cauze.