AFFAIRE HUNVALD CONTRE LA HONGRIE ET 8 AUTRES AFFAIRES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE HUNVALD CONTRE LA HONGRIE ET 8 AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH-[2024]220 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Nouă cauze împotriva Ungariei (adoptată de Comitetul miniștrilor la 9 octombrie 2024, cu ocazia celei de a 1509-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Definitivului la 40934/15 HUNVALD 11/07/2019 11/07/2019 28814/19 KISHÁZI ȘI ALTE 22/10/2020 22195/20 NAGY 11/03/2021 4431/21+ KLAPOFF ȘI ALTELE 02/12/2021 02/12/2021 17839/21+ TEPLITCZKI ȘI ALTELE 05/05/2022 05/05/2022 38668/20 MAGYAR ȘI ALTELE 09/06/2022 09/06/2022 44057/20+ FEKETE ȘI ALTELE 07/07/2022 07/07/2022 14257/23 DOLOWSCHIÁK 08/02/2024/2024 13072/23+ BONUM TEAM KFT ȘI CURAI 22/02/2024 22/02/2024 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate ca urmare a duratei excesive a procedurilor judiciare și a lipsei unei căi de atac efective în această privință [încălcări ale articolului 6 alineatul (1) și ale articolului 13] ; reamintind obligația persoanei care a formulat plângerea, în temeiul articolului 46 alineatul (1) și al articolului 46 alineatul (1) ] 1 din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru pârât, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și eliminarea consecințelor, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; invitând guvernul de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Considerând că problema măsurilor individuale a fost soluționată, dat fiind că procedurile interne au fost închise; reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în aceste hotărâri continue să fie examinată în cadrul grupului de afaceri Gazsóc. Ungaria, și având în vedere constatările Curții în aceste cauze și faptul că încheierea acestor cauze nu aduce atingere evaluării de către Comitet a măsurilor generale necesare; DECLARĂ că Õ și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri în ceea ce privește măsurile individuale; CONCLUT faptul că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue examinarea chestiunii: adoptarea măsurilor generale necesare în cadrul grupului de lucru Gazsóc. Ungaria DECIDE: examinarea acestor cazuri.