CASE OF M. AND 12 OTHER CASES AGAINST GERMANY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF M. AND 12 OTHER CASES AGAINST GERMANY (CtEDO, 2014)
Rezoluția CM/ResDH(2014)290 Execuție a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în treisprezece cazuri împotriva Germaniei Hotărârea privind Hotărârea finală la 19359/04 17/12/2009 10/05/2010 61272/09 19/04/2012 19/07/2012 65210/09 07/06/2012 07/09/2012 7345/12 GLIEN 28/11/2013 28/02/2014 6587/04 HAIDN 13/01/2011 13/04/2011 30060/04 JENDROWIAK 14/04/2011 14/07/2011 61827/09 07/06/2012 07/09/2012 17792/07 KALLWEIT 13/01/2011 13/04/2011 21906/09 KRONFELDNER 19/01/2012 19/04/2012 20008/07 MAUTES 13/01/2011 13/04/2011 4646/08 O.H. 24/11/2011 24/02/2012 3300/10 28/06/2012 28/09/2012 27360/04+ SCHUMMER (I ȘI II) 13/01/2011 13/04/2011 (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 17 decembrie 2014 la ședința 1215bis a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârile, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2014)1463, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestora.