PRIMEI DECIZIE DECIZIE Nr. 16505/12 Nagi PIRAZI împotriva Azerbaidjanului Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 22 septembrie 2015 în calitate de comitet compus din: Linos-Alexandre Sicilianos, președinte, Khanlar Hajiyev, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 28 februarie 2012, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 17 septembrie 2014 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Nagi Pirazi, este un național azerbaidjan, care s-a născut în 1946 și trăiește în Sumgayit. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Mustafazade, un avocat care practică în Azerbaidjan. Guvernul azerbaigian („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Ç. Asgarov. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la neexecutarea hotărârii interne în favoarea sa și în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție cu privire la încălcarea dreptului său la bucurarea pașnică a bunurilor sale ca urmare a neexecutării hotărârii. Cererea a fost comunicată guvernului. Prin scrisoarea din 17 septembrie 2014, guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație în vederea soluționării chestiunilor legate de cerere. „Guvernul Republicii Azerbaidjan dorește prin prezenta să exprime – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea faptului că a existat o încălcare a drepturilor reclamantului garantate în temeiul articolului 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Guvernul este pregătit să plătească reclamantului, dl Nagi Pirazi, suma de 3.000 EUR (3.000 euro) în compensare pentru prejudiciu material și moral. Această sumă este eliberată de orice impozit care poate fi aplicabil și se plătește în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] a Curții în conformitate cu art. 37 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. De la expirarea perioadei menționate mai sus, dobânzile simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Guvernul consideră că această sumă va fi o reparație adecvată și o compensare suficientă pentru încălcările impușite. Cu toate acestea, dacă Curtea consideră că suma de mai sus nu constituie o reparație adecvată și o compensare suficientă, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului prin satisfacție echitabilă, astfel de alte sumă sugerată de Curte. Această declarație nu scuti Guvernul de obligația lor de a executa hotărârea instanței în favoarea reclamantului. Având în vedere mai sus, Guvernul ar sugera că circumstanțele prezentelor cauze permit Curții să ajungă la concluzia că există „alte motive”, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție, justificând încetarea examinării cererii și că, în plus, nu există motive de caracter general, astfel cum se definește la art. 37 § 1 în amendă În consecință, Guvernul invită Curtea să excludă cererea din lista de cazuri.” La 18 octombrie 2014, Curtea a primit o scrisoare din partea reclamantului informand Curtea că a fost de acord cu termenii declarației guvernului. Curtea constată că, în urma acordului expres al reclamantului cu termenii declarației formulate de Guvern, cazul ar trebui tratat ca o soluție prietenoasă între părți. Prin urmare, aceasta ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să scoată aplicarea din lista de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptat în engleză și notificat în scris la 15 octombrie 2015, André Wampach Linos-Alexandre Sicilianos Președintele adjunct al grefierului
Application no. 16505/12
Nagi PIRAZI
against Azerbaijan
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 22
September 2015 as a Committee composed of:
Linos-Alexandre Sicilianos,
President,
Khanlar Hajiyev,
Dmitry Dedov,
judges,
and André Wampach,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 28 February 2012,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 17 September 2014 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicant, Mr Nagi Pirazi, is an Azerbaijani national, who was born in 1946 and lives in Sumgayit. He was represented before the Court by Mr
Mustafazade, a lawyer practising in Azerbaijan.
The Azerbaijani Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Ç. Asgarov.
The applicant complained under Article 6 of the Convention about the non-enforcement of domestic judgment in his favour and under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention about the violation of his right to peaceful enjoyment of his possessions as a result of non-enforcement of the judgment.
The application was communicated to the Government.
After unsuccessful friendly-settlement negotiations, by letter dated 17
September 2014 the Government informed the Court that they proposed to make a declaration with a view to resolving the issues raised by the application.
“The Government of the Republic of Azerbaijan hereby wish to express – by way of unilateral declaration – their acknowledgement of the fact that there has been a violation of the applicant’s rights guaranteed under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
The Government are prepared to pay to the applicant, Mr Nagi Pirazi, the sum of EUR 3,000 (three thousand euros) in compensation for pecuniary and non-pecuniary damage. This sum shall be free of any tax that may be applicable and shall be payable within three months from the date of the notification of the striking-out [decision] of the Court pursuant to Article 37 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned period, simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
The Government consider that this amount will be an adequate redress and sufficient compensation for the impugned violations. If, the Court however considers that the above amount does not constitute adequate redress and sufficient compensation, the Government is ready to pay to the applicant by way of just satisfaction such other amount suggested by the Court.
This declaration does not exempt the Government from their obligation to enforce the court’s judgment delivered in the applicant’s favour.
In the light of above, the Government would suggest that the circumstances of the present cases allow the Court to reach the conclusion that there exists ‘any other reason’, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention, justifying to discontinue the examination of the application, and that, moreover, there are no reasons of a general character, as defined in Article 37 § 1
in fine
, which would require the further examination of the case by virtue of that provision. Accordingly, the Government invite the Court to strike the application out of its list of cases.”
On 18 October 2014, the Court received a letter from the applicant informing the Court that he had agreed to the terms of the Government’s declaration.
The Court finds that following the applicant’s express agreement to the terms of the declaration made by the Government the case should be treated as a friendly settlement between the parties.
It therefore takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to strike the application out of its list of cases pursuant to Article
39 of the Convention.
Done in English and notified in writing on 15 October 2015.
André Wampach
Linos-Alexandre Sicilianos
Deputy Registrar
President