CtEDO 29.09.2015 Auto

BÜLBÜL v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
29.09.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BÜLBÜL v. TURKEY (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 49103/12 Mehmet Ali BÜLBÜL împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 29 septembrie 2015 în calitate de comitet compus din: Nebojša Vučinić, președinte, Egidijus Kūris, Stéphanie Mourou-Vikström, judecători și Abel Campos, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 14 mai 2012, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 22 mai 2014 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Mehmet Ali Bülbül, este un cetățean turc, născut în 1972 și locuiește în Mersin. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Doğruer, un avocat practicant în Ankara. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 1 litera (a) din Convenție cu privire la sancțiunile disciplinare de izolare în sala de izolare care au fost impuse de către superiorii săi militari. Solicitarea a fost comunicată guvernului. Mai 2014 Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație în vederea soluționării problemelor legate de cerere. Declarația prevăzută după cum urmează: Guvernul dorește să exprese prin intermediul declarației unilaterale că detenția reclamantului prin ordinea comandantului său de rang înalt nu îndeplinește standardele prevăzute la art. 5 § 1 din convenție. Prin urmare, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului 3.150 (3 mii o sută cincizeci) de euro pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral. Această sumă va fi convertită în monedă națională la rata aplicabilă la data plății și va fi eliberată de orice alte taxe care pot fi aplicabile. Se va plăti în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să tranșeze acest caz din lista cazurilor, sugerând că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „alte motive” care justifică socoteala din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Ei au recunoscut o încălcare a drepturilor reclamantului garantate de art. 5 § 1 din Convenție. Ei s-au angajat să plătească reclamantului 3.150 euro (EUR) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, care vor fi convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data plății, și vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Iunie 2014, Curtea a primit o scrisoare din partea reclamantului informand Curtea că a fost de acord cu termenii declarației guvernamentale. HOTĂRÂREA Curții constată că, în urma acordului reclamantului cu termenii declarației făcute de Guvern, cazul ar trebui tratat ca o soluție prietenoasă între părți. Prin urmare, aceasta ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să scoată aplicarea din lista cazurilor în temeiul articolului 39 din Convenție. Adoptat în engleză și notificat în scris la 22 octombrie 2015. Abel Campos Nebojša Vučinić Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă