CtEDO 15.10.2015 Auto

BIONDI ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.10.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BIONDI ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 55077/09 Emanuele BIONDI împotriva Italiei și a altor 12 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 15 octombrie 2015 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președintele Paul Mahoney Krzysztof Wojtyczek, judecători și Karen Reid, grefiere de secțiune Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, domnul G. Mauro Pellegrini. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 24 iunie 2015, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de cereri. În plus, acesta a invitat Curtea să le elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P ă r i le solicitante nu au formulat nicio observaie cu privire la declaraia unilaterală menionată anterior. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să șteargă cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 5 noiembrie 2015. Karen Reid Ledi Bianku Modulul Președinte Anexă Cerere N Introduse revendicând Data nașterii Locul de reședință reprezentat de 55077/09 15/07/2009 Emanuele BIONDI 03/03/1942 Telese Terme Pasquale BIONDI 55085/09 15/07/2009 Franco PACELLI 19/05/1952 Telese Terme Pasquale BIONDI 55088/09 15/07/2009 Elvira SPOSITO 31/03/1950 Amorisi Pasquale BIONDI 55139/09 15/07/2009 Pasquale DEL VECIO 05/10/1948 Telese Termen Pasquale BIONDI 55197/09 15/07/2009 Maria Pia GUARINO 01/09/1949 Telese Terme Pasquale BIONDI 55221/09 15/07/2009 Gennaro BRIGNOLA 10/06/1940 Telese Terme Pasquale BIONDI 55248/09 15/07/2009 Maria Michela DI TOMMASO 29/07/1956 Telese Terme Pasquale BIONDI 55277/09 15/07/2009 Immacolata GIZZI 24/11/1946 Telese Terme Pasquale BIONDI 55296/09 15/07/2009 Carlo SALOMONE 08/03/1957 Telese Termene Pasquale BIONDI 55307/09 15/07/2009 Teresa PALLADINO 14/03/1930 Termoli Pasquale BIONDI 55321/09 15/07/2009 Carlo GUERRA 12/10/1954 Telese Termen Pasquale BIONDI 55327/09 15/07/2009 Giovanna DI TOMMASO 02/12/1962 Termoli Pasquale BIONDI 17126/10 02/03/2010 Pasquale VINCIGUERRA 06/04/1963 Telese Terquale BIONDI

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-10-01
0,99
CONDELLO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 1079/09 Antonio CONDELLO contre l’Italie et 59 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 1 er octobre 2015 en un comité composé de
CtEDO 2015-09-17
0,99
BINCI ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête no 2801/08 Enzo BINCI contre l’Italie et 12 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 17 septembre 2015 en un comité composé de : Ledi
CtEDO 2015-10-15
0,99
MARTINA ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 24380/09 Vincenzo MARTINA contre l’Italie et 6 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 15 octobre 2015 en un comité composé de :
CtEDO 2015-05-28
0,99
QUARTO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête no 11366/10 Giuseppina QUARTO contre l’Italie et 48 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 28 mai 2015 en un comité composé de : Le
CtEDO 2015-04-09
0,98
BONOMO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 17634/11 Fulvia BONOMO contre l’Italie et 164 autres requêtes (voir la liste jointe en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 9 avril 2015 en un comité compos
Sursă