CASE OF HURTER AGAINST SWITZERLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF HURTER AGAINST SWITZERLAND (CtEDO, 2015)
Rezoluția CM/ResDH(2015)187 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Hurter împotriva Elveției Hotărârea de pronunțare a hotărârii finale la 53146/99 HURTER 15/12/2005 15/03/2006 (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 4 noiembrie 2015 la a 1239-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea informațiilor furnizate de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a aduce atingere hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea detaliile din apendice); având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestora. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2015)187 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Hurter împotriva Elveției Cazul se referă la încălcarea dreptului reclamantului la o audiere echitabilă din cauza concedierii cererilor sale făcute pentru audieri publice în cadrul procedurilor disciplinare împotriva lui în fața Consiliului de Supraveghere a Avocaților și a Curții Federale în 1998-1999 (violație a articolului 6, alineatul (1)). În urma hotărârii Curții, reclamantul a depus Curții o cerere de revizuire care a fost respinsă. Reclamantul a prezentat ulterior Curții Europene o nouă cerere (nr. 48111/07) care a fost declarată inadmisibilă la 15 mai 2012. În decizia sa de inadmisibilitate, Curtea Europeană a remarcat că aceasta a urmat clar de la raționamentul hotărârii Curții Federale că aceasta din urmă nu a fost confiscată cu niciun element nou, nici în fapte, nici în drept, care nu a fost examinată și hotărâtă de Curtea Europeană din 15 decembrie 2005. Curtea Europeană a remarcat, de asemenea, că prezenta hotărâre a fost în așteptarea supravegherii în fața Comitetului miniștrilor. În acest context, se reamintește în primul rând că, în hotărârea sa din 15 decembrie 2005, Curtea Europeană a susținut că constatarea unei încălcări constituie, în sine, suficientă satisfacție în ceea ce privește orice prejudiciu moral posibil suferite. Se reamintește, de asemenea, că Curtea Europeană a respins cererea reclamantului de prejudiciu material pentru lipsa unei legături cauzale suficiente, deoarece nu ar putea specula asupra rezultatului procedurii în cazul în care încălcarea nu a avut loc (§ 41-42 din hotărâre). După o examinare detaliată a raționării Curții Europene cu privire la fondurile și sprijinită de decizia sa privind doar satisfacția, precum și circumstanțele specifice ale prezentului caz, nu se pare că reclamantul a suferit consecințe ale încălcării constatate care nu ar fi fost compensate de atribuirea acordată în ceea ce privește satisfacția echitabilă. Prin urmare, nu sunt necesare alte măsuri individuale. II. Măsuri generale Hotărârea Curții a fost transmisă autorităților interesate direct în decembrie 2005. A fost, de asemenea, publicată în Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (Digest of Confederal Administrative County-Law), VPB 70.109, disponibil prin intermediul http://www.vpb.admin.ch/deutsch/doc/70/70.109.html În plus, o nouă lege federală care reglementează libertatea avocaților atunci când își furnizează serviciile ( Bundesgesetz über die Freizügigkeit der Rechtsanwälte) ) a intrat în vigoare la 1 iulie 2002, oferind acces la o instanță în toate cazurile de litigiu, garantând astfel o audiere a instanței. Având în vedere aceste măsuri luate și efectul direct al Convenției în ordinea juridică internă, nu sunt necesare alte măsuri generale. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Elveția și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție în acest caz.