CtEDO 03.12.2015 Auto

L&R LEASING E RAPPRESENTANZE SNC ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
03.12.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
L&R LEASING E RAPPRESENTANZE SNC ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Prima secțiune a cererii nr. 5380/10 L&R LEASING E RAPEPTENZE SNC împotriva Italiei și a altor 20 de cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are sediul la 3 decembrie 2015 într-un comitet compus din Päivi Hirvelä, președinta, Paul Mahoney, Robert Spano, judecători și Karen Reid, grefiere de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agenții săi, domnul G. M. Pellegrini și domnul Acardo. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 22 septembrie 2015, guvernul a informat Curtea că are în vedere să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de cereri. În plus, a invitat Curtea să le elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin scrisoarea din 23 octombrie 2015, părțile reclamante au indicat că nu au fost pe deplin satisfăcute de termenii declarației unilaterale. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 7 ianuarie 2016. Karen Reid Päivi Hirvelä Modulul Președinte Anexă Cerere N Introduse revendicând Data nașterii Locul nașterii 5380/10 09/12/2009 L&R LEASING E RAPRESENTANZE SNC L&R LEASING E RAPRESENTANZE SNC Palermo 23363/10 08/04/2010 Claudio AMADORI 15/08/1951 Rezato 23368/10 08/04/2010 AMEC SPA AMEC Belforte Monferrato 23370/10 08/04/2010 Valentino BENAGLIA 16/04/1943 Paladina Renato VICO 19/07/1958 Bergamo Angelo BENAGLIA 08/02/1946 Ontario Maria BENAGLIA 12/06/1935 Valbrembo Luigina BENAGLIA 08/12/1936 Varedo Clementina BENAGLIA 02/04/1941 Varedo 23373/10 08/04/2010 Giampiero BONOMELLI 10/12/1957 Torre Boldone Renato VICO 19/07/1958 Bergamo 23375/10 08/04/2010 Andrea BREMBILLA 30/09/1967 Bonate Sopra Renato VICO 19/07/1958 Bergamo Graziella POZZI 03/07/1943 Madone Mario Ennio SAPONARO 06/10/1951 Bergamo 23383/10 08/04/2010 Giovanni CAGLIONI 03/09/1950 Osio Sotto Renato VICO 19/07/1958 Bergamo 23387/10 08/04/2010 Marco CAVALLERI 15/06/1962 Palazzolo Sull aoglio 23388/10 08/04/2010 Sergio CHIPAPINELLI 15/05/1962 Treviglio Renato VICO 19/07/1958 Bergamo 23389/10 08/04/2010 Luigi FORCELLA 28/08/1949 Dalmine (bg) Renato VICO 19/07/1958 Bergamo Leone BONA 19/12/1960 Palazzolo Sullull 28/03/1955 Treviolo PARTITO DEMOCRATICO DELLA SINISTRA - SEZIONE ENRICO BERLININGUER DI TREILO Treviolo 23390/10 08/04/2010 JOLLY-MEC CAMINETTI SPA JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Telgate Renato VICO 19/07/1958 Bergamo 23393/10 08/04/2010 JOLLY-MEC CAMINETTI SPA JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Telgate Renato VICO 19/07/1958 Bergamo 23397/10 08/04/2010 Dari Giuseppe MICHELTI 29/07/1960 Carvico Renato VICO VICO 19/07/1958 Bergamo 23400/10 08/04/2010 NUOVO MODULO SPA NUOVO MODULO SPA Vertova VICO 19/07/1958 Bergamo 23402/10 08/04/2010 Luigi PEDRINI 04/04/1945 Palazzolo Sull Montello Renato VICO 19/07/1958 Bergamo Ernesta CAMPANA 11/12/1938 Montello 23410/10 08/04/2010 Paolo VESCOVI 03/08/1970 Covo 46768/10 22/06/2010 Mario Ennio SAPONARO 06/10/1951 Bergamo 53234/10 22/06/2010 Aronne BONA 19/12/1960 Palazzolo Sull

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-11-19
0,97
GALASSO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 9383/11 Gianpiero GALASSO contre l’Italie et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité composé de :
CtEDO 2015-11-19
0,97
LUCIDI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Cette version a été rectifiée le 28 juillet 2016 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour. Requête n o 41660/11 Anna LUCIDI contre l’Italie et 5 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne
CtEDO 2015-11-19
0,97
PASQUARIELLO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 44846/10 Alessandro PASQUARIELLO contre l’Italie et 19 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité compo
CtEDO 2015-11-19
0,97
MAIO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 17694/10 Antonietta MAIO contre l’Italie et 18 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité composé de :
CtEDO 2015-11-19
0,97
TONDONE ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 8176/09 Liliana TONDONE contre l’Italie et 90 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité composé de : P
Sursă