AFFAIRE ANDREOLETTI ET 27 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
AFFAIRE ANDREOLETTI ET 27 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2015)
Rezoluția finală CM/ResDH(2015) 246 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în 28 de cauze împotriva Italiei Cerere n Cauza Decizia Comitetului în temeiul art. 32 fostul articol 32 Hotărârea Definitivului la 29155/95 ANDREOLETTI DH(97)299 (15/05/1997) 37165/97 T.A.M. DH(99)88 (18/01/1999) 44457/98 BONELLI 01/03/2001 01/0/93 48403/99 MINICI 23/10/2001 23/01/2002 2646/94 RAFFI DH(96) 507 (13/09/1996) 26440/95 R.D. DH(96) 545 (13/09/1996) 2629/95 A.A.Q. DH(96) 615 (15/11/1996) 27962/95 S.D.P. DH(97)141 (19/03/1997) 29400/95 FAIETA DH(98) 25 (18/02/1998) 29130/95 V.M. DH(97) 323 (15/05/1997) 29161/95 CAVADINI DH(97)304 (15/05/1997) 29653/96 FORESTA DH(97) 432 (17/09/1997) 32280/96 MINNAI DH(98) 35 (18/02/1998) 33148/96 SGR 18/02/1999 34241/96 MANNI DH(98) 244 (10/07/1998) 34278/96 PEZZINI DH(98)250 (10/07/1998) 34851/97 DI FABIO DH(98) 338 (25/09/1998) 35921/97 BAZZEA PAOLA DH(99) 53 (18/01/1999) 37175/97 BOLIGANARI DH(99) 136 (19/02/1999) 38109/97 BARGAGLI 09/11/1999 09/11/1999 38485/97 DALLA POZZA DH(99) 382 (09/06/99) 44394/98 LIBERATORE 27/02/2001 27/05/2001 40593/98 TEDESCO DH(99) 636 (08/10/1999) 45874/99 PITTONI 07/11/2000 07/02/2001 46513/99 ROTIROTI 21/11/2000 21/02/2001 47786/99 G.V. 01/03/2001 21/06/2001 52969/99 ALMANIO ANTONIO ROMANO 12/02/2002 12/05/2002 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 9 decembrie 2015, în cadrul celei de-a 1243-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 32 anterior și al articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "convenția"), Având în vedere deciziile adoptate în temeiul articolului 32 anterior din Convenție și hotărârile definitive transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri, precum și încălcările constatate la art. 6 alineatul (1) din Convenție din cauza duratei excesive a procedurilor de divorț și separare; Reamintind obligația statului pârât de a se conforma deciziilor adoptate în temeiul fostului articol 32 din convenție, precum și obligația sa, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte ; reamintește, de asemenea, că aceste obligații implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului prin restitutio in interum; și măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare; După ce a constatat că satisfacția echitabilă, atunci când a fost acordată, a fost plătită de guvernul statului pârât și că guvernul a notificat instanțelor naționale în cauză, în vederea accelerării acestora, procedurile care erau pendinte atunci când Comitetul și-a adoptat deciziile în temeiul articolului 32 anterior sau când hotărârile Curții Europene au devenit definitive Cunoașterea rezultatelor promițătoare obținute de instanțele de primă instanță și de instanțele de apel în ceea ce privește durata medie a procedurilor de divorț și separarea între 2011 și 2013 Reflectând că aceste rezultate vor fi consolidate prin măsurile adoptate recent și cele care sunt încă avute în vedere de autoritățile italiene în acest domeniu, în special introducerea în 2014 a unui mecanism alternativ de soluționare a litigii privind acest tip de cauze, crearea, în instanțele de primă instanță și în majoritatea cursurilor de recurs, a unor secțiuni specializate pentru cauzele legate de familie, precum și simplificarea procedurii în fața acestor secțiuni Observând cu satisfacție angajamentul autorităților italiene de a-și continua eforturile pentru a pune capăt problemei mai generale a duratei excesive a procedurilor în fața Curților Civile în cadrul grupului Ceteroni care rămâne sub supravegherea Comitetului Reamintind, de asemenea, că, în 2001, Comitetul continuă să examineze chestiunile nerezolvate privind acțiunea de despăgubire introdusă în materie de durată excesivă a procedurilor prin legea Pinto în cadrul Grupului Giuseppe Mostacciuolo și în cauza Gaglione și altele DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 32 anterior și în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în cauzele enumerate mai sus cu privire la durata procedurilor de divorț și de separare DECIDE de la