CtEDO 19.01.2016 RO

CASE OF AURELIAN OPREA v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
19.01.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF AURELIAN OPREA v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2016)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România” (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

din 19 ianuarie 2016

În Cauza Aurelian Oprea împotriva României

(Cererea nr.

12138/08

)

Strasbourg

Definitivă la 19 aprilie 2016

Hotărârea a rămas definitivă în condițiile prevăzute la art.

44

§

2 din Convenție.

Aceasta poate suferi modificări de formă.

În Cauza Aurelian Oprea împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a patra), reunită într-o cameră compusă din András Sajó,

președinte, Vincent A. De Gaetano, Boštjan M. Zupančič, Paulo Pinto de Albuquerque, Egidijus Kūris, Iulia Antoanella Motoc, Gabriele Kucsko-Stadlmayer,

judecători, și Fatoș Aracı, grefier adjunct de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu, la 15 decembrie 2015,

pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:

12138/08 îndreptată împotriva României, prin care un resortisant al acestui stat, domnul Aurelian Oprea („reclamantul”), a sesizat Curtea la 29 februarie 2008, în temeiul art.

34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (

Convenția

).

Guvernul

) a fost reprezentat de agentul guvernamental, doamna I.

Cambrea, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

10 din Convenție.

Universitatea

), care este universitate de stat.

Asociația)

. Scopul general al acesteia era de a pune capăt degradării standardelor din învățământ și cercetare făcând publice abuzurile, ilegalitățile și corupția din învățământ.

România liberă

articolul intitulat „Corupție la nivel universitar”. Articolul preciza că falsul intelectual și plagiatul erau bine-cunoscute la Universitatea de Științe Agronomice și Medicină Veterinară. Ziaristul a menționat în acest sens că O.A.A. a publicat o carte care în mare parte (80%) era copiată din altă carte. Respectiva O.A.A. avea însă titlu de lector universitar sub protecția prorectorului, profesorul N.C.I., care a fost și referentul științific al cărții.

571/2004 pentru personalul din autoritățile și instituțiile publice și din alte unități, ce semnalează încălcări ale legii, reclamantul a fost chemat la o ședință organizată de rector în data de 14 martie 2005 și întrebat de ce a informat presa. La 19 aprilie 2005 a avut loc o altă ședință, cu participarea prorectorului și a decanului facultății reclamantului. Sub pretextul redistribuirii spațiilor catedrei, s-a procedat la evacuarea laboratorului folosit de reclamant pentru cercetare și lucrări practice cu studenții.

Chimia vinului

care, potrivit reclamantului, era în mare parte (80%) copiată dintr-o altă carte,

Oenologie

, publicată în 1994 de altcineva. Reclamantul a mai menționat că respectiva carte a fost scrisă sub supravegherea și îndrumarea directă a lui N.C.I., care a scris o prefață elogioasă în carte.

Impact în Argeș

din 26-30

septembrie

2005.

Impact în Argeș

a publicat un articol conținând opiniile exprimate de reclamant în cadrul conferinței de presă din 3 august 2005.

supra

, pct.

9 și 10). Acesta a declarat că a fost prezent la conferința de presă din 3 august 2005. În legătură cu afirmația reclamantului că N.C.I. era răspunzător pentru modul incorect în care au fost alocate fondurile pentru cercetare științifică, ziaristul a precizat că, în baza documentelor pe care le-a văzut atunci – ca de exemplu, fluturași de salariu și rapoarte – a considerat evident tratamentul discriminatoriu care le-a fost aplicat cercetătorilor care lucrau în stațiunile de cercetare și în Universitate. Sumele de bani foarte mari încasate de anumiți salariați ai Universității l-au convins pe reclamant că doar stațiunile de cercetare care i-au acceptat pe profesorii agreați de intimat obțineau finanțare publică. Ziaristul a menționat și cumulul de funcții de profesor al reclamantului N.C.I. la diferite universități. În ultimul rând, ziaristul a afirmat că articolele sale despre Universitate sunt bazate nu doar pe materialele prezentate de Asociație, ci și pe documente din alte surse, pe care nu le poate divulga.

„În prezenta cauză, pârâtul nu a făcut proba verității afirmațiilor sale, deși în data de 13

februarie 2006 instanța (luând în considerare faptul că moralitatea și legalitatea sistemului de învățământ universitar este în mod evident un subiect de interes public, iar interesul de a informa opinia publică și autoritățile este serios și legitim în conformitate cu art.

207 din Codul penal și cu jurisprudența Curții – cauza

Castells împotriva Spaniei

[1]

și cauza

Colombani împotriva Franței

[2]

) a încuviințat toate probele propuse de acesta.

...

De asemenea, documentele prezentate de pârât (și anume, prefața la carte semnată de partea vătămată [N.C.I.], copie după coperta cărții

Chimia vinului

și copie după originalul

Oenologie

, capitole din cărți) nu dovedesc că partea vătămată a încurajat plagiatul.

Asemănarea de formă și conținut între cele două lucrări care se poate observa citind în paralel anumite capitole nu poate duce la concluzia că partea vătămată era răspunzătoare pentru nedenunțarea plagiatului. O asemenea concluzie ar însemna că partea vătămată cunoștea foarte bine cartea publicată anterior și că a făcut o analiză comparativă a celor două lucrări, observând anumite neconcordanțe pe care le-a ignorat [...]

Însă rolul prefeței respective (și al unei prefețe în general) este de a exprima o părere despre o lucrare [...] și nu reprezintă o opinie obiectivă și critică.”

[...]

În plus, pârâtul nu a dovedit că partea vătămată a șantajat stațiunile de cercetare [...]

Documentele prezentate de pârât (copii după fluturașii de salariu pe luna martie 2005 emiși de stațiunea de cercetare Odobești, fișele de evidență a salariilor plătite de aceeași stațiune de cercetare unor colaboratori, precum și raportul de evaluare întocmit la stațiunea de cercetare de către o autoritate din cadrul Ministerului Agriculturii în data de 20 iulie 2005) nu pot duce la concluzia că partea vătămată a șantajat stațiunea de cercetare Odobești”.

[...]

„În plus, afirmațiile pârâtului că partea vătămată a obținut foloase necuvenite în urma unui cumul ilegal de funcții nu au fost dovedite ca adevărate, partea vătămată recunoscând că avea mai multe surse de venit pentru că ocupa legal mai multe funcții publice.

Referitor la afirmația pârâtului despre subminarea, de către partea vătămată, a cercetării științifice prin distrugerea unor tipuri de hibrizi și vânzarea ulterioară a serei în care pârâtul își desfășura cercetarea nu au fost dovedite de probele prezentate.

Procesul-verbal întocmit de Facultatea de Horticultură și de o societate comercială privată au dovedit că aceasta din urmă a închiriat clădirea și sera adiacentă, în care nu era cultivată nicio plantă; mai mult, procesul-verbal nu a fost semnat de partea vătămată.

În aceste circumstanțe, după examinarea tuturor probelor, nu se poate constata că pârâtul a dovedit, dincolo de orice îndoială rezonabilă, că aspectele declarate de el sunt adevărate.”

„Instanța reține că afirmațiile pârâtului au fost făcute în contextul unei conferințe de presă care a fost organizată de Asociația Europeană a Cadrelor Didactice (în care pârâtul este secretar general) și a avut ca temă principală corupția și ilegalitățile existente la nivel universitar, fiind bine-cunoscut faptul că obiectul principal al Asociației îl constituie supravegherea și divulgarea neregulilor din sistemul universitar.

Deși discursul pârâtului a fost șocant și exagerat, acesta trebuie considerat ca ținând de un subiect de interes public – și anume, corupția în rândul cadrelor didactice universitare – și de reforma legislativă și morală a sistemului de învățământ, obiectiv dorit de întreaga societate.

Trebuie observat că, anterior conferinței de presă din 3 august 2005, cotidianul

România Liberă

a publicat un articol despre plagiatul din

Chimia vinului

, iar Asociația a întocmit un raport despre situația învățământului în România. În raport se denunța faptul că unii profesori universitari predau simultan

cu normă întreagă” la mai multe universități și că profesorii vinovați de plagiat și fraudă științifică sunt păstrați în funcții la universitățile respective (raport care ar fi trebuit să fie cunoscut de pârât în calitatea sa de secretar general al Asociației). Aceste aspecte dovedesc că subiectul a fost anterior făcut public și dezbătut în context public.

Totodată, un alt aspect important este faptul că pârâtul a prezentat în timpul conferinței diverse documente, precum: fișe de pontaj, rapoarte, prefața scrisă de partea vătămată pentru

Chimia vinului

și copii după prezumtiva carte plagiată [...], documente pe care pârâtul le considera ca probe ale faptelor imputate.

Deși acele documente nu dovedeau direct faptul că partea vătămată a comis faptele de care a fost acuzată, ele constituiau baza convingerii personale a pârâtului că partea vătămată era vinovată de săvârșirea unor nereguli.

În acest context, deși este evident că onoarea și reputația părții vătămate au suferit o atingere obiectivă, instanța consideră că această situație a fost efectul discursului, nu un scop în sine, întrucât vorbitorul și-a exprimat opinia în calitatea sa de membru al Asociației, nu de persoană particulară, având intenția de a prezenta informații despre un subiect de mare interes public, cel al corupției la nivel universitar, care era deja binecunoscut de presă.

În consecință, instanța consideră că pârâtul nu a acționat cu intenția de a aduce atingere reputației părții vătămate, ci din convingerea că denunța un caz de corupție.”

000 lei românești (RON) [aproximativ 860 euro (EUR)]. Aceasta a reținut că, în conformitate cu dreptul civil în vigoare, reclamantul putea fi considerat răspunzător chiar și pentru cel mai mic grad de culpă. Prin urmare, reclamantul a fost obligat să îi plătească lui N.C.I. o despăgubire pentru modul în care a făcut cunoscute ziariștilor informații despre activitatea sa profesională.

Părțile relevante ale hotărârii au următorul conținut:

„Modul în care pârâtul a făcut cunoscută această informație ziariștilor, în lipsa unor probe clare, i-a convins pe aceștia că faptele prezentate sunt plauzibile (a se vedea în acest sens declarațiile martorului S.A., precum și articolele publicate în cotidianele

Impact de Iași

și

Fortune

).

În consecință, prezentarea unor informații superficiale, cu un grad ridicat de sugestionare, constituie o faptă ilegală.

[...]

Referitor la răspunderea pârâtului, trebuie subliniat faptul că această constatare a instanței cu privire la buna-credință a pârâtului are relevanță doar în legătură cu plângerea penală, având în vedere faptul că la stabilirea răspunderii civile este suficient ca instanța să constate cel mai mic grad de culpă.

Este adevărat că, potrivit jurisprudenței CEDO, persoanele care acționează ca avertizori în interes public pot dezvălui informații despre subiecte de interes public, chiar dacă sunt șocante sau tulburătoare; totuși, acestea trebuie să țină seama și de protecția reputației altora, așa cum se prevede la art.

10 §

1 din Convenție [a se vedea

Fressoz și Roire împotriva Franței

(MC), nr.

29183/95, pct.

I].

E.

Acțiunea civilă separată în despăgubire îndreptată împotriva reclamantului

Chimia vinului

și

Oenologie,

subliniind pasajele despre care susținea că au fost copiate de O.A.A. De asemenea, acesta a propus instanței să asculte mărturiile unor salariați dintr-o stațiune de cercetare pentru a dovedi că autoarea cărții

Chimia vinului

, o protejată a lui N.C.I., apărea înregistrată ca salariată și primea salariu de la stațiunea de cercetare Odobești, finanțată cu fonduri aprobate de N.C.I., fără să se prezinte vreodată la locul de muncă respectiv. Acesta a încercat să demonstreze că, deși în conformitate cu legislația în vigoare, un profesor nu are voie să predea la mai mult de două universități, N.C.I. era profesor la cel puțin trei universități.

000

RON cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul moral. Instanța a hotărât că reclamantul este răspunzător pentru modul în care a prezentat sus-menționatele informații despre N.C.I. ziariștilor, care au fost convinși de exactitatea informațiilor sale și le-au publicat în ziare. Tribunalul a confirmat motivarea Judecătoriei Sectorului 1 București din hotărârea din 17 aprilie 2006, preluând majoritatea paragrafelor din această hotărâre. Astfel, Tribunalul a hotărât, printre altele, că reclamantul nu a dovedit că N.C.I. a încurajat plagiatul prin faptul că a scris prefața cărții

Chimia vinului

deoarece rolul unei prefețe este de a exprima o opinie despre o lucrare, nu de a constitui o opinie critică. Instanța a mai reținut că reclamantul nu a dovedit că N.C.I. a obținut foloase necuvenite prin faptul că ocupa ilegal mai multe funcții.

De asemenea, reclamantul a fost obligat să plătească cheltuielile de judecată ale lui N.C.I.

877

RON (aproximativ 7

470

EUR), reprezentând plata despăgubirii cu titlu de prejudiciu moral și a cheltuielilor de judecată acordate lui N.C.I. de instanțele interne.

Chimia vinului

și

Oenologie

, era similară.

Oenologie

au depus o nouă plângere penală împotriva lui O.A.A. Totodată, autorii plângerii l-au acuzat pe N.C.I. că este complice la plagiatul lui O.A.A. în calitatea sa de coordonator științific al cărții. La 17 noiembrie 2010, Parchetul de pe lângă Tribunalul București a dispus încetarea urmăririi penale, motivând că a intervenit prescripția pentru urmărirea penală a infracțiunii de plagiat.

287 C. mun., sarcina probei în conflictele de muncă revine angajatorului, dar acesta din urmă nu a putut să prezinte niciun document juridic care să demonstreze absența nejustificată a reclamantului de la locul de muncă.

ani, a dreptului de a candida la un grad profesional mai mare, de a obține un grad didactic universitar sau de a ocupa o funcție de conducere. Motivarea sancțiunii era următoarea: i) absențe nejustificate de la mai multe ore și activități didactice; ii) nerespectarea programei facultății; și iii) sfidarea și nerespectarea deciziilor luate de conducerea facultății și a departamentului cu privire la eliberarea spațiului alocat pentru înființarea unui laborator de cercetare.

72 din Legea nr.

128/1997 privind Statutul personalului didactic, în vigoare în perioada în litigiu, funcțiile de conducere de rector, de prorector, de decan, de prodecan, de director de departament, de director de [...] unitate de cercetare [...] nu se cumulează.

1/2011) conține dispoziții similare la art.

214.

Stângu și Scutelnicu împotriva României

(nr.

53899/00, pct.

30-31, 31

ianuarie

2006) și

Barb împotriva României

(nr.

5945/03, pct.

19-20, 7

octombrie 2008).

Cuc Pascu împotriva României

, nr.

36157/02, pct.

12-14, 16 septembrie 2008).

62 din 18 ianuarie 2007, Curtea Constituțională a declarat neconstituțională eliminarea din Codul penal a articolelor privind insulta și calomnia.

10 din Convenție

10 din Convenție, care prevede următoarele:

„1. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie și libertatea de a primi sau de a comunica informații ori idei fără amestecul autorităților publice și fără a ține seama de frontiere. [...]

este vădit nefondat în sensul art.

35 §

3 lit.

a) din Convenție. De asemenea, constată că nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil.

Mai mult, în baza Legii privind protecția personalului din autoritățile publice, instituțiile publice și din alte unități care semnalează încălcări ale legii, reclamantul a susținut că beneficia de prezumția de bună-credință și că autoritățile interne nu au răsturnat această prezumție.

În primul rând, referitor la afirmația sa că N.C.I. s-a folosit de funcția sa director al programelor AGRAL în interes personal, reclamantul a subliniat că O.A.A. –

protejata

lui N.C.I., a încasat, cu aprobarea lui N.C.I., sume considerabile pentru contribuția ei la program. Reclamantul a prezentat documente în susținerea afirmației sale în fața instanțelor interne.

În al doilea rând, referitor la afirmația sa că N.C.I. ocupa câteva funcții de conducere deși legea interzicea cumulul de funcții respective, reclamantul a susținut că N.C.I. a admis faptul că era șeful Departamentului de Vinificație din 1992, fiind totodată prorectorul Universității, directorul programului AGRAL și președintele Oficiului Național al Viei și Vinului.

În ultimul rând, referitor la afirmația sa că N.C.I. i-a sabotat activitatea de cercetare, reclamantul a susținut că sera pe care o folosise pentru cercetare a fost închiriată unei societăți comerciale. De asemenea, reclamantul a subliniat că anterior închirierii serei, hibrizii rezultați din activitatea sa de cercetare au fost îndepărtați și aruncați.

998 și art.

999 C. civ. român, așa cum erau în vigoare la momentul faptelor. Scopul legitim urmărit de autoritățile interne îl constituia protecția reputației și drepturilor altora, așa cum se prevede la art.

10

§

2 din Convenție.

10

§

1 din Convenție (

supra

, pct.

26). În consecință, Curtea consideră că obligarea reclamantului la a-i plăti lui N.C.I. suma de 27

877

000

RON despăgubire și 7

877

RON cheltuieli de judecată) a constituit o ingerință în dreptul său la libertatea de exprimare, astfel cum este garantat de art.

10 §

1 din Convenție.

a) Cu privire la chestiunea dacă ingerința era prevăzută de lege și urmărea un scop legitim

998 și art.

999 C. civ., în vigoare la momentul faptelor) și urmărea un scop legitim, și anume protecția reputației sau a drepturilor altora, în sensul art.

10

§

2.

b) Cu privire la chestiunea dacă ingerința era necesară într-o societate democratică

markt intern Verlag GmbH și Klaus Beermann împotriva Germaniei

, 20 noiembrie 1989, pct.

33, seria

A nr.

165; și

Sosinowska împotriva Poloniei

, nr.

10247/09, pct.

70, 18 octombrie 2011). Prin urmare, Curtea este împuternicită să soluționeze prin hotărâre definitivă chestiunea dacă o „restrângere” poate fi reconciliată cu libertatea de exprimare protejată de art.

10 (a se vedea

Tușalp împotriva Turciei

, nr.

32131/08 și 41617/08, pct.

41, 21

februarie

2012).

10 §

2 din Conveție este mică în cazul restrângerii dezbaterii privind probleme de interes public [a se vedea

Stoll împotriva Elveției

(MC), nr.

69698/01, pct.

XIV; și

Animal Defenders International împotriva Regatului Unit

(MC), nr.

48876/08, pct.

102, CEDO 2013 (fragmente)].

10, deciziile pe care acestea le-au adoptat în temeiul puterii lor de apreciere. În special, Curtea trebuie să stabilească dacă motivele invocate de autoritățile naționale pentru a justifica ingerința au fost „relevante și suficiente” și dacă măsura luată a fost „proporțională cu scopurile legitime urmărite”. Procedând astfel, Curtea trebuie să se convingă de faptul că autoritățile naționale, bazându-se pe o evaluare acceptabilă a faptelor relevante, au aplicat norme conforme principiilor prevăzute de art.

10 [a se vedea

Lindon, Otchakovsky-Laurens și July împotriva Franței

(MC), nr.

21279/02 și 36448/02, pct.

2007

IV; și

Mengi împotriva Turciei

, nr.

13471/05 și 38787/07, pct.

48, 27

noiembrie 2012].

10 din Convenție, Curtea a reținut că semnalarea, de către un angajat din sectorul public, a unor fapte de încălcare a legii la locul de muncă trebuie, în anumite circumstanțe, să beneficieze de protecție. Acest lucru poate fi necesar în special în cazul în care angajatul sau funcționarul public respectiv este singura persoană, ori face parte dintr-o categorie restrânsă de persoane, care știe ce se întâmplă la locul de muncă și, astfel, este cea în măsură să acționeze în interes public, alertând angajatorul sau publicul larg [a se vedea

Heinisch împotriva Germaniei

, nr.

28274/08, pct.

2011 (fragmente)]. Curtea ia în considerare totodată faptul că angajații au o obligație de loialitate, de comportament rezervat și discreție față de angajator (

Marchenko împotriva Ucrainei

, nr.

4063/04, pct.

45, 19

februarie 2009).

10 și, pe de altă parte, dreptul persoanei atacate la protecția reputației sale, drept protejat de art.

8 din Convenție ca parte a dreptului la respectarea vieții private [

Cumpǎnǎ și Mazǎre împotriva României

(MC), nr.

33348/96, pct.

2004

XI].

supra

, pct.

40).

supra

, pct.

20 și 21).

Bladet Tromsø și Stensaas împotriva Norvegiei

(MC), nr.

21980/93, pct.

1999

III].

supra

, pct.

21).

Rubins împotriva Letoniei

, nr.

79040/12, pct.

87, 13 ianuarie 2015). Cu toate acestea, Curtea consideră că motivele reclamantului pentru afirmațiile în litigiu, prezentate chiar de reclamant, sunt relevante pentru evaluarea proporționalității ingerinței în dreptul reclamantului la exercitarea libertății sale de exprimare.

Curtea observă că reclamantul i-a informat pe rectorul Universității și ministrul Educației despre neregulile pe care le-a depistat la nivelul conducerii departamentului condus de N.C.I. înainte de a le dezvălui presei. Întrucât sesizarea sa nu a fost urmată de măsuri concrete pentru remedierea situației, reclamantul a prezentat neregulile în conferința de presă din 3 august 2005.

Thoma împotriva Luxemburgului

, nr.

38432/97, pct.

2001

III;

Pedersen și Baadsgaard împotriva Danemarcei

(MC), nr.

49017/99, pct.

2004

XI;

Mamère împotriva Franței

, nr.

12697/03, pct.

2006

XIII; și

Dyundin împotriva Rusiei

, nr.

37406/03, pct.

26, 14

octombrie 2008].

Fuentes Bobo împotriva Spaniei

, nr.

39293/98, pct.

49, 29

februarie 2000).

877

000

RON reprezentând daune morale și 7

877

RON reprezentând cheltuielile de judecată) (aproximativ 7

470

EUR) pentru afirmațiile pe care le-a făcut în conferința de presă din 3 august 2005.

supra

, pct.

26 și 28) în comparație cu veniturile și resursele profesorilor universitari din România.

c) Concluzie

10 din Convenție.

6

§

1 din Convenție, că instanțele interne i-au respins cererea pentru efectuarea unei expertize contabile și nu i-au răspuns la toate argumentele. În temeiul art.

11 din Convenție, reclamantul a susținut că a făcut declarat răspunzător pentru afirmații făcute în calitatea sa de secretar general al unei organizații non-profit, nu de persoană particulară.

Rezultă că aceste capete de cerere sunt în mod vădit nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art.

35 §

3 lit.

a) și art.

35 §

4 din Convenție.

III.

Cu privire la aplicarea art.

41 din Convenție

41 din Convenție prevede:

„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

A.

Prejudiciu

000

de euro (EUR), reprezentând suma pe care a fost obligat să o plătească lui N.C.I. pentru prejudiciul moral și cheltuielile de judecată. De asemenea, reclamantul a solicitat 10

000

EUR cu titlu de prejudiciu moral.

877

RON (aproximativ 7

470

supra

, pct.

28). Prin urmare, îi acordă 7

470

EUR cu titlu de prejudiciu material. În plus, îi acordă reclamantului 4

500

EUR cu titlu de prejudiciu moral.

000

EUR pentru cheltuielile de judecată (incluzând onorariile avocaților și cheltuielile de traducere) efectuate în fața instanțelor naționale și a Curții.

035

RON (aproximativ 720

EUR).

EUR pentru toate cheltuielile efectuate în cadrul procedurilor în fața instanțelor interne și a Curții.

Pentru aceste motive,

10 din Convenție și inadmisibilă în ceea ce privește celelalte capete de cerere;

10 din Convenție;

a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de 3

luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu art.

44 §

2 din Convenție, următoarele sume, care trebuie convertite în moneda statului pârât la rata de schimb aplicabilă la data plății:

i) 7

470 EUR (șapte mii patru sute șaptezeci de euro), plus orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru prejudiciul material;

ii) 4

500 EUR (patru mii cinci sute de euro), plus orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru prejudiciul moral;

iii) 720 EUR (șapte sute douăzeci de euro), plus orice sumă ce poate fi datorată de reclamant cu titlu de impozit, pentru cheltuielile de judecată;

b) că, de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plății, aceste sume trebuie majorate cu o dobândă simplă, la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și majorată cu trei puncte procentuale;

Redactată în limba engleză, apoi comunicată în scris, la 19 ianuarie 2016, în temeiul art.

77

§

2 și

art.

77

§

3 din Regulamentul Curții.

Grefier adjunct,

Fatoș Aracı

În conformitate cu art.

45

§

2 din Convenție și art.

74

§

2 din Regulamentul Curții, la prezenta hotărâre se anexează opinia separată a domnului judecător Sajó.

A.S.

F.A.

Opinia dizidentă a domnului judecător Sajó

Regret că în prezenta cauză nu pot fi de acord cu majoritatea deoarece eu nu consider că s-a demonstrat încălcarea art.

10 din Convenție.

Reclamantul a fost obligat să plătească despăgubiri pentru calomnie în cadrul unui proces civil ca urmare a patru afirmații calomnioase făcute publice cu privire la prorectorul universității sale, în sensul că exista o încrengătură de tip mafiot în departamentul condus de respectivul.

Într-o cauză care implică un conflict între drepturile prevăzute la art.

8 (respectarea vieții private) și la art.

10 din Convenție, acolo unde punerea în balanță a celor două drepturi a fost realizată de autoritățile naționale în conformitate cu criteriile stabilite în jurisprudența Curții, Curtea va avea nevoie de motive serioase pentru ca opinia sa să se substituie celei emise de instanțele interne [a se vedea

Von Hannover împotriva Germaniei (nr.

2)

(MC), nr.

40660/08 și 60641/08, pct.

Deși sunt de acord cu colegii mei că există motive solide pentru a trece peste analiza instanțelor interne în anumite privințe (ex: referitor la acuzația de plagiat), consider că hotărârea nu a stabilit astfel de motive cu privire la anumite acuzații grave. În special, reclamantul nu a dovedit că prorectorul a acordat fonduri doar stațiunilor de la care putea obține câștiguri personale și a fost implicat în subminarea cercetării științifice, în special în distrugerea lucrărilor reclamantului. Instanța internă a examinat într-adevăr probele prezentate pentru a confirma acuzațiile de activitate infracțională și nu există nimic nerezonabil în constatarea că acesta nu a reușit să-și demonstreze afirmațiile. Lucru și mai important, hotărârea nu denotă nici neconcordanțele, nici nerespectarea criteriilor stabilite de Curte care ar fi îndreptățit-o să substituie cu opinia sa pe cea emisă de instanțele interne.

[1]

Castells împotriva Spaniei

, 23 aprilie 1992, seria A nr.

236

[2]

Colombani și alții

împotriva Franței

, nr.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-04-12
0,96
CASE OF M.C. AND A.C. v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2016-06-14
0,96
CASE OF STEPANIAN v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC. ©The document was ma
CtEDO 2015-06-23
0,96
CASE OF OPRIȘ v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2016-05-31
0,96
CASE OF GHEORGHIȚĂ AND ALEXE v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2016-03-15
0,96
CASE OF M. G. C. v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă