CtEDO 28.01.2016 Auto

NAPOLITANO ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
28.01.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
NAPOLITANO ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I - Cererea nr. 42005/09 Rita Rosanna NAPOLITANO împotriva Italiei și a altor 18 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 28 ianuarie 2016 într-un comitet compus din Paul Mahoney, președintele Robert Spano, Pauliine Koskelo, judecători și Karen Reid, grefiere de secțiune Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a intenționat, pronunță următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Acestea au fost reprezentate în fața Curții de către dl S. Iasonna, avocat la Roma. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, domnul G. Mauro Pellegrini. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 24 iunie 2015, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de cereri. În plus, acesta a invitat Curtea să le elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P ă r i le solicitante nu au formulat nicio observaie cu privire la declaraia unilaterală menionată anterior. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să șteargă cererile de rol în aplicarea articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 18 februarie 2016. Karen Reid Paul Mahoney Modulul Președinte Anexă Cerere n Introduse Solicitând Data nașterii Locul nașterii: 42005/09 31/07/2009 Rita Rosanna NAPOLITANO 08/04/1952 Liveri Stefania IASONNA 51214/09 20/07/2009 Domenico PECCERELLA 20/07/2009 Roccarainola Stefania IASONNA 51235/09 21/07/2009 Salvatore DE ROSA 12/01/1932 San Felice a Cancello Stefania IASONNA 51463/09 14/09/2009 COOPERATIVA AGRICOLA SAN FRANCESCO SCARL COOPERATIVA AGRICOLA SAN FRANȚASCO SCARL Nola Stefania IASONNA 51484/09 19/09/2009 Marcellino Dinclusivo 23/04/1931 Somma Vesuvia Stefania IASONNA 51485/09 19/09/2009 Bartolo BIAZZO 30/05/1930 Monterotondo Stazione Stefania IASONNA 2058/10 16/10/2009 Iole PACE 03/06/1972 Canale Monterano Stefania IASONNA 2067/10 09/11/2009 Maurizio FABRIZI 13/12/1960 Roma Stefania IASONNA 2077/10 09/11/2009 Corrado CRINNA 01/10/1940 Roma Stefania IASONNA 11631/10 11/01/2010 Giuseppe CARBONARA 28/02/1947 Priverno Stefania IASONNA 11632/10 12/01/2010 Franco LUONGO 07/06/1963 Pastene Stefania IASONNA 11633/10 15/01/2010 Valentino COLUZZI 29/08/1973 Bassiano Stefania IASONNA 11634/10 02/02/2010 Ernesto CHILANTE 24/12/1950 Roma Stefania IASONNA 11635/10 02/02/2010 Mauro CHILANTE 01/06/1959 Trevino Romano Stefania IASONNA 17539/10 11/03/2010 Maria CUSANO 13/09/1938 Vitulano Stefania IASONNA 17540/10 11/03/2010 Filomena CASALINO 08/08/1954 Nola Stefania IASONNA 17542/10 11/03/2010 Anna FESTA 27/11/1943 Foggie Stefania IASONNA 824/11 12/10/2010 Giuseppe RINALDI 27/04/1950 Roma Stefania IASONNA 833/11 12/10/2010 Giovanni VISCOLO 22/05/1952 Nola Stefania IASONNA

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-06-30
0,98
ATTISANI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o n o 57853/08 Irma ATTISANI contre l’Italie et 6 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 30 juin 2016 en un comité composé de : Pau
CtEDO 2016-01-28
0,98
CARINGI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 38983/08 Vincenzo CARINGI contre l’Italie et 6 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 28 janvier 2016 en un comité composé de : P
CtEDO 2016-06-30
0,98
FORMISANO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 46326/07 Giuseppina FORMISANO contre l’Italie et 34 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 30 juin 2016 en un comité composé de :
CtEDO 2016-06-30
0,98
IANNELLA ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 2346/10 Paolina IANNELLA contre l’Italie et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 30 juin 216 en un comité composé de : Paul M
CtEDO 2016-01-28
0,98
PETRONE ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 39666/09 Mario PETRONE contre l’Italie et 8 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 28 janvier 2016 en un comité composé de : Paul
Sursă