CASE OF TORREGGIANI AND OTHERS AND 1 OTHER CASE AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF TORREGGIANI AND OTHERS AND 1 OTHER CASE AGAINST ITALY (CtEDO, 2016)
Rezoluția CM/ResDH(2016)28 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Două cauze împotriva Italiei Hotărârea finală nr. 43517/09+ TORREGGIANI ȘI ALȚII 08/01/2013 27/05/2013 22635/03 SULEJMANOVIC 16/07/2009 06/11/2009 (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 8 martie 2016 la a 1250-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze în măsura posibilă a restabilirii în integritate; și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate în vederea punerii în aplicare a acestor hotărâri și a informațiilor suplimentare furnizate (a se vedea documentele) DH-DD(2015)1251 și DH-DD(2016)106 respectiv; salutând răspunsul acordat de autoritățile italiene la judecata pilot Torreggiani și altele prin adoptarea unor reforme majore care vizează rezolvarea problemei suprapopulației închisorii și a rezultatelor semnificative realizate până în prezent în acest domeniu; salutând în continuare angajamentul guvernului de a continua eforturile sale de combatere a suprapopulației pentru a obține o soluție durabilă la această problemă; având în vedere, de asemenea, instituirea unui sistem de monitorizare informatizată a spațiului de viață și a condițiilor de detenție a fiecărui deținut și a unui mecanism intern independent de supraveghere a instalațiilor de detenție, care va permite autorităților competente să ia în timp util măsurile corective necesare; salutând instituirea unei combinații de căi de recurs interne, preventive și compensatorii, și a observat informațiile furnizate cu privire la funcționarea lor în practică, confirmand că aceste remedii par să ofere soluții adecvate în ceea ce privește plângerile referitoare la condițiile de detenție slabe; având în vedere importanța de a continua îndeaproape punerea în aplicare a acestor remedii pentru a asigura accesibilitatea și eficacitatea acestora și a observat, de asemenea, cu interes, instituirea unui sistem de monitorizare în cadrul administrației penitenciare și al Ministerului Justiției privind funcționarea acestora; având în vedere celelalte măsuri adoptate în vederea îmbunătățirii condițiilor materiale de detenție și exprimând încrederea că autoritățile italiene își vor continua eforturile în vederea asigurării condițiilor de detenție în conformitate cu cerințele Convenției și cu standardele Comitetului European pentru prevenirea torturii și a unor tratamente sau pedepsei inumane sau degradante; Având în vedere faptul că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să închidă examinarea acestuia.