ȘAHİN v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
ȘAHİN v. TURKEY (CtEDO, 2016)
Decizia nr. 28543/11 Olcay ȘAHİN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 15 martie 2016 în calitate de comitet compus din: Paul Lemmens, președinte, Ksenija Turković, Jon Fridrik Kjølbro, judecători și Abel Campos, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 21 februarie 2011, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 28 septembrie 2015, care solicită Curții să elimine aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Olcay Șahin, este un cetățean turc, născut în 1982 și locuiește în İzmir. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Çelik, un avocat practicant în Izmir. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție cu privire la sancțiunile disciplinare de închidere în camera impuse de către superiorul său militar ca măsură disciplinară. Solicitarea a fost comunicată guvernului. Prin scrisoarea din 28 de ani În septembrie 2015, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație în vederea soluționării problemelor legate de cerere. Declarația prevăzută după cum urmează: Prin prezenta Guvernul dorește să exprime prin intermediul declarației unilaterale că detenția reclamantului prin ordinea comandantului său de rang înalt nu respectă standardele prevăzute la art. 5 § 1 din Convenție. Prin urmare, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului 6.000 euro (sex mii) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral. Această sumă va fi convertită în monedă națională la rata aplicabilă la data plății și va fi eliberată de orice alte taxe care pot fi aplicabile. Se va plăti în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să tranșeze acest caz din lista cazurilor, sugerând că prezenta declarație ar putea fi acceptată de Curte ca „alte motive” care justifică socoteala din lista cazurilor din Curte, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. La 30 noiembrie 2015, Curtea a primit o scrisoare din partea reclamantului informand Curtea că a fost de acord cu termenii declarației guvernamentale. HOTĂRÂREA Curții constată că, în urma acordului expres al reclamantului cu termenii declarației făcute de Guvern, acest caz ar trebui tratat ca o soluție prietenoasă între părți. Prin urmare, aceasta ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectul drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. 10. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să scoată cererea din lista cazurilor în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 7 aprilie 2016. Abel Campos Paul Lemmens Președintele adjunct al grefierului