CtEDO 17.03.2016 Auto

BEATRICE ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
17.03.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BEATRICE ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 45344/08 Luigi BEATRICE împotriva Italiei și a altor 18 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 17 martie 2016 într-un comitet compus din Paul Mahoney , președinte, Robert Spano, Pauliine Koskelo, judecători, și Hasan Bak Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a intenționat, pronunță următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Acestea au fost reprezentate în fața Curții de către G. Beatrice, avocat la Benevent. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, M. Acardo. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 6 octombrie 2015, guvernul a informat Curtea că are în vedere să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de cereri. În plus, a invitat Curtea să le elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P ă r i le solicitante nu au formulat nicio observaie cu privire la declaraia unilaterală menionată anterior. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să șteargă cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 7 aprilie 2016. Hasan Bak Introduse Requenant Data nașterii Locul nașterii: 45344/08 12/09/2008 Luigi BEATRICE 01/08/1939 Benevent Giovanni BEATRICE 51592/08 09/09/2008 Luigi BEATRICE 01/08/1939 Benevent Giovanni BEATRICE 51675/08 18/09/2008 Francesco FROSIO 09/04/1967 Roma Giovanni BEATRICE 51700/08 18/09/2008 Marina MIROLO 01/12/1948 Roma Giovanni BEATRICE 34421/09 17/06/2009 Francesco IMPECIATI 05/07/1962 Roma Giovanni BEATRICE 34628/09 17/06/2009 Roberto SANTILLO 19/07/1963 Celulă (CE) Giovanni BEATRICE 721/10 24/11/2009 Cataldo TOTA 27/09/1958 Roma Augusta FLAMMINI IN TINTO 07/06/1927 Roma Antonio DE PALMA 31/05/1925 Roma Vincenzo CIOTOLI 14/09/1927 Roma Giancarlo FALCONI 13/08/1952 Roma Giovanni BETRICE 5994/10 19/12/2009 Fulvio FORMATO 04/02/1960 Roma Giovanni BEATRICE 6018/10 17/12/2009 Giorgio BAROZZI 02/10/1932 Roma Giovanni BEATRICE 53974/10 09/07/2010 Stefano CUSANO 28/01/1938 Alvignaello (CE) Giovanni BEATRICE 53987/10 06/07/2010 Aldo OLIVIERI 10/10/1936 Roma Giovanni BEATRICE 56758/10 17/009/2010 Enrico TAMBURINI 23/01/1928 Roma Giovanni BEATRICE 56759/10 17/09/2010 Paolo MOSTTI 15/05/1955 Roma Giovanni BEATRICE 56760/10 17/09/2010 Benito MENGARELLI 13/08/1938 Milano Giovanni BEATRICE 56761/10 17/09/2010 Franca STERPETTI 17/09/1935 Roma Giovanni BEATRICE 56762/10 17/09/2010 Nicola AUTERI 04/01/1926 San Benedetto Po (MN) Giovanni BEATRICE 56763/10 17/09/2010 Maria Pia FRANCAVILLA 05/09/1949 Roma Giovanni BEATRICE 56764/10 17/09/2010 Isabella PALOMBO 11/10/1958 Roma Giovanni BEATRICE 56765/10 17/09/2010 Angelo SPADONI 26/02/1924 Roma Giovanni BEATRICE

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-06-30
0,98
ATTISANI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o n o 57853/08 Irma ATTISANI contre l’Italie et 6 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 30 juin 2016 en un comité composé de : Pau
CtEDO 2016-05-19
0,98
PUZELLA ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 8534/09 Salvatore PUZELLA et autres contre l’Italie et 3 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 mai 2016 en un comité composé
CtEDO 2016-01-28
0,98
CARINGI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 38983/08 Vincenzo CARINGI contre l’Italie et 6 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 28 janvier 2016 en un comité composé de : P
CtEDO 2016-03-17
0,98
PROSPERI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 62917/09 Anna PROSPERI et autres contre l’Italie et 4 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 17 mars 2016 en un comité composé de
CtEDO 2016-04-28
0,98
CHIUSOLO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 52144/08 Giuseppe CHIUSOLO contre l’Italie et 62 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 28 avril 2016 en un comité composé de : P
Sursă