AFFAIRE PERİȘAN ET AUTRES CONTRE TÜRKİYE ET 1 AUTRE AFFAIRE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE PERİȘAN ET AUTRES CONTRE TÜRKİYE ET 1 AUTRE AFFAIRE (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH(2024) 322 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Două cauze împotriva Türkiye (adoptată de Comitetul de Miniștri la 5 decembrie 2024, cu ocazia celei de a 1514 ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere nr. Cauza Hotărârea Definitivului la 12336/03 PERIȘAN ȘI ALTE 20/05/2010 20/08/2010 3434/05 YERMĂ 24/07/2012/24/2012 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate ca urmare a recursului nejustificat la forța letală și a relelor tratamente menite să înăbușe o revoltă într-o închisoare, precum și a lipsei unei anchete efective cu privire la aceste evenimente; reamintind obligația de a declara o declarație în temeiul articolului 46 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1 din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru pârât, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și eliminarea consecințelor, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; invitând guvernul de la ui pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației mai sus ; După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile individuale adoptate în vederea executării hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2024)1113 ; Constatând cu un profund regret că nu a putut fi luată nicio altă măsură în aceste cauze din cauza termenelor de prescripție aplicabile; reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în aceste hotărâri continue de a fi examinată în cadrul grupului de afaceri Gömi și în alte cazuri c. Turcia (35962/97) și Bat (33097/96), de asemenea, având în vedere constatările Curții în aceste cauze, și că încheierea acestor cauze nu aduce atingere evaluării de către Comitetul pentru măsuri generale solicitate; DECLARĂ că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri CONCLUT că nu se poate lua nicio altă măsură individuală ca urmare a termenelor de prescripție aplicabile; DECIDE să se continue examinarea în termen de o lună de la adoptarea măsurilor generale necesare privind utilizarea nejustificată a forței letale și a relelor tratamente menite să înlăture revoltele din închisori, precum și absența unei anchete efective, în cadrul grupurilor de afaceri Gömi și alți Bat