CASE OF SCHEMBRI AND OTHERS AND 5 OTHER CASES AGAINST MALTA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF SCHEMBRI AND OTHERS AND 5 OTHER CASES AGAINST MALTA (CtEDO, 2016)
Rezoluția CM/ResDH(2016)198 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului șase cauze împotriva Maltai Hotărârile de finalizare nr. 42583/06 SCHEMBRI ȘI ALȚII 10/11/2009 28/09/2010 10/02/2010 01/02/2011 2226/10 FRENDO RANDON ȘI ALȚII 22/11/2011 09/07/2013 22/02/2012 04/11/2013 2243/10 CURMI 22/11/2011 09/07/2011 22/02/2012 09/10/2013 57862/09 Vassallo 11/10/2011 06/11/2012 11/01/2012 06/02/2013 14796/11 DEGUARA CARUANA GATO ȘI ALȚII 09/07/2013 09/10/2013 28177/12 AZZOPARI 06/11/2014 06/02/2015 (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 6 septembrie 2016 la ședința 1263 a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârile, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2016)764, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestora.