CASE OF SUSO MUSA AND 4 OTHER CASES AGAINST MALTA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF SUSO MUSA AND 4 OTHER CASES AGAINST MALTA (CtEDO, 2016)
Rezoluția finală CM/ResDH(2016)277 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Cinci cauze împotriva Maltai Hotărârea privind Hotărârea finală la 42337/12 SUSO MUSA 23/07/2013 09/12/2013 55352/12 ADEN AHMED 23/07/2013 09/12/2013 24340/08 LOULED MASSOUD 27/07/2010 27/10/2010 52160/13 MOXAMED ISMAACIIL ȘI ABDIRAHMAN WARSAME 12/01/2016 12/04/2016 10290/13 MAHAMED JAMA 26/11/2015 02/05/2016 (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 21 septembrie 2016 la ședința 1265 a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârile, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2016)778 constatând, în ceea ce privește măsurile individuale, că toate reclamantele au fost eliberate de la detenție în timp ce cererile lor erau în așteptare în fața Curții Europene și că justa satisfacție acordată de Curte a fost plătită; salutând, în ceea ce privește măsurile generale, schimbările legislative și politice cuprinse întreprinse în acest domeniu, punerea în aplicare a detenției automate a reclamanților de azil și îmbunătățirea procedurilor de revizuire și a condițiilor de detenție; având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestora.