CRİSTİNA v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
CRİSTİNA v. TURKEY (CtEDO, 2016)
Decizia nr. 13907/13 Marinica CRİSTİNA împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 13 septembrie 2016 în calitate de comitet compus din: Valeriu Grițco, președinte, Stéphanie Mourou-Vikström, Georges Ravarani, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 21 ianuarie 2013, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTE Reclamantul, dna Marinica Cristina, este un național român, care s-a născut în 1975 și trăiește în Bitlis. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dl A. Yılmaz și dna S. N. Yılmaz, avocați care practică la Istanbul. Guvernul turc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3, art. 5 §§ 1, 2, 4 și al articolului 13 din Convenție cu privire la presupusele condiții de detenție slabe la Centrul de retragere a străinilor Kumkapı, la presupusa ilegalitate a detenției sale și la absența comunicării informațiilor cu privire la motivele de detenție a ei, precum și la presupusa absență de remedii eficace pentru a contesta licitatea detenției sale și pentru a solicita compensații. La 26 aprilie 2016, Curtea a primit următoarea declarație semnată de Guvern: „Declar că Guvernul Turciei propune să plătească ex-gratie doamnei Marinica Cristina, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus pe care îl așteaptă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 11,000 EUR (even mii de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Guvernul recunoaște că detenția reclamantului, condițiile de detenție la Centrul de retragere a străinilor Kumkapı, în cazul în care a fost deținută reclamantul, absența comunicării informațiilor reclamantului cu privire la motivele de detenție a acesteia, absența unor măsuri eficace de contestare a legalității detenției sale și solicitarea unei compensații constituie o încălcare a drepturilor reclamantului protejate de Convenția (a se vedea Abdolkhani și Karimnia c. Turcia , nr. 30471/08, 22 septembrie 2009, și Yarashonen c. Turcia , nr. 72710/11, 24 iunie 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 21 iulie 2016, Curtea a primit următoarea declarație semnată de unul dintre reprezentanții reclamantului: „I, Abdulhalim Yılmaz, reține că guvernul Turciei sunt dispuși să plătească ex-grația doamnei Marinica Cristina, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, EUR 11.000 (opt mii de euro) pentru a acoperi orice și toate prejudiciu material și moral, plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului. Guvernul recunoaște că detenția reclamantului, condițiile de detenție la Centrul de retragere a străinilor Kumkapı, în cazul în care a fost deținută reclamantul, absența comunicării informațiilor reclamantului cu privire la motivele de detenție a acesteia, absența unor măsuri eficace de contestare a legalității detenției sale și solicitarea unei compensații constituie o încălcare a drepturilor reclamantului protejate de Convenția (a se vedea Abdolkhani și Karimnia c. Turcia , nr. 30471/08, 22 septembrie 2009, și Yarashonen c. Turcia , nr. 72710/11, 24 iunie 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. După consultarea reclamantului, vă informez că acceptă propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Ea declară că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide pentru a elimina aplicarea din lista de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptat în engleză și notificat în scris la 6 octombrie 2016. Hasan Bakırcı Valeriu Grițco Președintele adjunct al grefierului