RANUCCI ET AUTRES c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
RANUCCI ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2016)
SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 43993/12 Teseo RANUCCI împotriva Italiei și alte 3 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 13 septembrie 2016 într-un comitet compus din Linos-Alender Sicilianos, președinte, Ledi Bianku, Aleš Pejchal, judecători și Renata Degener, grefiere adjunctă de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 12 aprilie 2016 prin care se solicită Curții să șteargă cererile de rol, precum și răspunsul părților solicitante la această declarație, după ce au deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante este prezentată în anexă. Guvernul italian (adică mai mult decât atât) a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, P. Acardo. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plângeau de lipsa de publicitate a procedurii în fața instanțelor competente. Cererile fuseseră comunicate guvernului în drept. Având în vedere similitudinea obiecțiunilor în temeiul Convenției ridicate în cauzele menționate anterior, Curtea consideră că este adecvat să se alăture cererilor. Părțile reclamante se plângeau de lipsa de publicitate a procedurii în despăgubire ca urmare a unei detenții preventive nedrepte. Acestea invocau art. 6 alineatul (1) din Convenție. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 12 aprilie 2016 guvernul a informat Curtea că are în vedere să formuleze o declarație unilaterală pentru a rezolva problema ridicată de inculpați. De asemenea, a invitat Curtea să le elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din convenție. Considerat că, printr-o hotărâre din 10 aprilie 2012, în cauza Lorenzetti c. Italia nr. 32075/09, Curtea a statuat că a stat la baza cererii de audiere publică în fața instanței judecătorești, în procedura de despăgubire pentru detenția provizorie, în sensul articolului 314 alineatul (1) din Codul de procedură penală, constituie o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Considerat că, în cauzele în cauză, precum și în cauza Lorenzetti, încălcarea în sine a faptului că tribunalele nu aveau dreptul de a obține o audiere publică la cerere Guvernul italian recunoaște încălcarea art. 6 alin. (1) din Convenție și dorește să o repare, oferă, în plus față de constatarea încălcării, cheltuielile procedurale de 600 EUR pentru fiecare solicitant, care trebuie plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții de radiere a rolului cauzei pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenție. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul italian consideră că, în sensul articolului 37 alineatul (1) din convenție, nu se mai justifică continuarea examinării și, prin urmare, solicită Curții să dispună de eliminarea rolului cererii menționate anterior, deoarece sunt îndeplinite condițiile prevăzute la art. 62a din Regulamentul de procedură al Curții. Prin scrisorile din 2, 14 și 16 mai 2016, părțile reclamante au indicat că nu au fost satisfăcute de termenii declarației unilaterale. Dl Cavaiuolo nu a formulat niciun comentariu cu privire la declarația unilaterală menționată. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea a examinat declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze îndreptate împotriva Italiei natura și sfera de aplicare a obligației, pentru statul pârât, de a recunoaște justițiabililor dreptul de a li se oferi posibilitatea de a solicita o audiere publică în cadrul procedurilor în despăgubire în urma unei detenții preventive nedrepte (a se vedea Lorenzetti c. Italia, n 32075/09, §§ 34-35, 10 aprilie 2012), precum și în cadrul procedurilor de aplicare a măsurilor de prevenire patrimonială (Bocellari și Rizza c. Italia, nr 399/02, §§ 34-41, 13 noiembrie 2007, Perre și alții c. Italia, n 1905/05, § 23-26, 8 iulie 2008, Bongiorno și alții c. Italia, n 4514/07, § 27-30, 5 ianuarie 2010, Leone c. Italia, n 3005/07, § 26-29, 2 februarie 2010 și Căpitani și Campanella c. Italia , n 24920/07, §§ 26-29, 17 mai 2011). În cazul în care Curtea a concluzionat încălcarea articolului 1 din convenție, aceasta a considerat că constatările privind încălcarea constituie o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit de solicitanți (Lorenzetti menționat anterior § 52, Frascati c. Italia (dec.), n 5382/08, § 20, 13 mai 2014 și Cacucci și Sabatelli c. Italia (dec.), n 29797/09, § 12, 25 august 2015). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și suma propusă pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care o consideră rezonabilă, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererilor [art. 37 alineatul (c) ]. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării interogării (articolul in fine În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să șteargă cererile din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 6 octombrie 2016. Renata Degener Linos-Aleksandr Sicilianos Grefier Adjunct Președinte ANEXĂ Cerere N Introduse Requenant Data nașterii Locul nașterii: 43993/12 13.07.2012 Teseo RANUCCI 22/12/1956 Foggia Andrea SACUCCI 1129/13 14/120/2012 Yuzhen MO 08/01/ 1964 Santa Lucia di Piave Alessandro MAMANA 23913/13 25/03.2013 Antonio BOVA 01/04/1972 Mondragone Michele MARRA 62150/13 17/09.2013 Raffaele CAVAIUOLO 25/01/1960 Solopaca Antonella FORGIONE