LEMGHARI AND HAJJAJ v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
LEMGHARI AND HAJJAJ v. TURKEY (CtEDO, 2016)
SEGUNDA DECIZIE DECIZIE Nr. 10641/12 Inmane LEMGHARI și Fatima Zohra HAJJAJ împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așeză la 13 septembrie 2016 în calitate de comitet compus din: Nebojša Vučinić, președinte, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, judecători și Hasan Bakırcı, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 2 ianuarie 2012, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamanții, dna Inmane Lemghari și dna Fatima Zohra Hajjaj, sunt resortisanți marocani, care s-au născut în 1987 și, respectiv, 1986 și trăiesc în Maroc. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl C. Yücel, un avocat practicant la Istanbul. Guvernul turc (“Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolelor 3 și 5 §§ 1 și 4 din Convenție cu privire la presupusele condiții de detenție slabe la Centrul de retragere a străinilor Kumkapı, la presupusa ilegalitate a detenției lor și la presupusa absență de remedii eficace pentru a contesta legalitatea detenției lor. La 26 aprilie 2016, Curtea a primit următoarele declarații semnate de Guvern: „Declar că Guvernul Turciei propune să plătească ex-gratie doamnei Inmane Lemghari, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în funcție de Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 11,000 EUR (even mii de euro) pentru a acoperi orice și toate prejudiciu material și moral, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Guvernul recunoaște că detenția reclamantului, condițiile de detenție la Centrul de retragere a străinilor Kumkapı, în cazul în care a fost deținută reclamantul, absența comunicării informațiilor reclamantului cu privire la motivele de detenție a acesteia, absența unor măsuri eficace de contestare a legalității detenției sale și solicitarea unei compensații constituie o încălcare a drepturilor reclamantului protejate de Convenția (a se vedea Abdolkhani și Karimnia c. Turcia , nr. 30471/08, 22 septembrie 2009, și Yarashonen c. Turcia , nr. 72710/11, 24 iunie 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” „Declar că Guvernul Turciei propune să plătească ex-gratie doamnei Fatima Zohra Hajjaj, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 11,000 EUR (even mii de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Guvernul recunoaște că detenția reclamantului, condițiile de detenție la Centrul de retragere a străinilor Kumkapı, în cazul în care a fost deținută reclamantul, absența comunicării informațiilor reclamantului cu privire la motivele de detenție a acesteia, absența unor măsuri eficace de contestare a legalității detenției sale și solicitarea unei compensații constituie o încălcare a drepturilor reclamantului protejate de Convenția (a se vedea Abdolkhani și Karimnia c. Turcia , nr. 30471/08, 22 septembrie 2009, și Yarashonen c. Turcia , nr. 72710/11, 24 iunie 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 21 iunie 2016, Curtea a primit următoarele declarații semnate de reprezentantul reclamanților: „I, Cemal Yücel, observă că Guvernul Turciei sunt dispuși să plătească ex-grația doamnei Inmane Lemghari, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului, EUR 11.000 (opt mii de euro) pentru a acoperi orice și toate prejudiciu material și moral, plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului. Guvernul recunoaște că detenția reclamantului, condițiile de detenție la Centrul de retragere a străinilor Kumkapı, în cazul în care a fost deținută reclamantul, absența comunicării informațiilor reclamantului cu privire la motivele de detenție a acesteia, absența unor măsuri eficace de contestare a legalității detenției sale și solicitarea unei compensații constituie o încălcare a drepturilor reclamantului protejate de Convenția (a se vedea Abdolkhani și Karimnia c. Turcia , nr. 30471/08, 22 septembrie 2009, și Yarashonen c. Turcia , nr. 72710/11, 24 iunie 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. După consultarea reclamantului, vă informez că acceptă propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Ea declară că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” „I, Cemal Yücel, remarcă că Guvernul Turciei sunt pregătite să plătească exgrația doamnei. Fatima Zohra Hajjaj, cu scopul de a asigura o soluționare prietenoasă a cauzei menționate mai sus, care urmează să se întâmple în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, 11,000 EUR (even mii de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Guvernul recunoaște că detenția reclamantului, condițiile de detenție la Centrul de retragere a străinilor Kumkapı, în cazul în care a fost deținută reclamantul, absența comunicării informațiilor reclamantului cu privire la motivele de detenție a acesteia, absența unor măsuri eficace de contestare a legalității detenției sale și solicitarea unei compensații constituie o încălcare a drepturilor reclamantului protejate de Convenția (a se vedea Abdolkhani și Karimnia c. Turcia , nr. 30471/08, 22 septembrie 2009, și Yarashonen c. Turcia , nr. 72710/11, 24 iunie 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. După consultarea reclamantului, vă informez că acceptă propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Ea declară că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide pentru a elimina aplicarea din lista de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 octombrie 2016. Hasan Bakırcı Nebojša Vučinić Președintele adjunct al grefierului