CASE OF BORER AGAINST SWITZERLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
CASE OF BORER AGAINST SWITZERLAND (CtEDO, 2016)
Rezoluția CM/ResDH(2016)240 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Borer împotriva Elveției Hotărârea finală nr. 22493/06 BORER 10/06/2010 10/09/2010 (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2016 la ședința 1264 a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea informațiilor furnizate de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a aduce atingere hotărârii, și subliniind faptul că nu a fost pronunțată nicio atribuire de justă satisfacție de către Curte în acest caz (a se vedea detaliile din apendice); având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestora. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2016)240 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Borer împotriva Elveției Acest caz se referă la privarea ilegală a libertății reclamantului între 6 ianuarie și 28 aprilie 2006, după ce și-a îndeplinit condamnarea și în așteptarea rezultatului final al procedurilor care înlocuiesc măsurile psihoterapeutice cu detenția preventivă (violația art. 5 alin. 1). Curtea Europeană a constatat că nu există o bază juridică suficientă, deoarece nu există astfel de dispoziții în codul procedural cantonal al lui Bale-Ville, nici jurisprudența Curții Federale nu putea servi drept bază juridică suficientă. Măsuri individuale Detenția arbitrară a reclamantului, astfel cum a fost constatat de Curtea, s-a încheiat la 28 aprilie 2006, și astfel încălcarea în cauză a încetat în acel moment. Curtea Europeană nu a acordat satisfacție echitabilă, deoarece reclamantul nu a solicitat nici o prejudiciu material sau morale și nu a prezentat nici o dovadă pentru presupusele sale costuri și cheltuieli. În aceste circumstanțe, autoritățile elvețiene consideră că nu sunt necesare măsuri individuale în acest caz. II. Măsuri generale Deoarece s-a produs faptele acestui caz, în Elveția a avut loc o reformă cuprinzătoare a legii procedurale penale. Nu mai există coduri procedurale cantonale pentru chestiuni penale. În schimb a fost adoptat un cod național pentru unificarea dispozițiilor procedurale pentru întregul teritoriu. Noul Cod Federal de Procedură Penală din 5 octombrie 2007 a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2011. Capitolul 3 capitolul 4-8 (Articolele 220-240) oferă o bază juridică cuprinzătoare pentru detenția preventivă ( Provizionarul de detenție Untersuchungshaft ) și detenția în timpul procesului ( Sicherheitshaft detention pour des motifs de surété ), inclusiv o procedură de apel. Tipul de detenție în cauză este în prezent acoperit de dispozițiile privind detenția în timpul procesului ( Sicherheitshaft / detention pour des motifs de sûreté ). În consecință, dreptul elvețian prevede astăzi o bază juridică suficientă pentru a acoperi situațiile similare cu cele ale reclamantului în acest caz. În plus, hotărârea Curții Europene a fost transmisă la 15 iunie 2010 Curții Federale și alte autorități în cauză direct. Un rezumat a fost publicat în Raportul trimestrial privind jurisprudența CEDH 2/2010 și difuzat către toate autoritățile cantonale și federale. Acest raport a fost, de asemenea, publicat pe site-ul Internet al Oficiului Federal de Justiție (https://www.bj.admin.ch) în trei limbi (franceză, germană și italiană). III. Concluzii ale statului contestat Guvernul consideră că nu sunt necesare măsuri individuale și că măsurile generale luate vor preveni alte încălcări similare și că, prin urmare, Elveția și-a respectat obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.