CASE OF GLOR AGAINST SWITZERLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF GLOR AGAINST SWITZERLAND (CtEDO, 2019)
Rezoluția CM/ResDH(2019)319 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Glor împotriva Elveției (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 5 decembrie 2019 la ședința 1362 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 1344/04 GLOR 30/04/2009 06/11/2009 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea informațiilor furnizate de guvern, care indică măsurile adoptate pentru a aduce atingere hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea apendicele); având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestuia. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2019)319 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârea din cauza Glor împotriva Elveției Cazul de rezumat Cazul se referă la discriminarea împotriva reclamantului din cauza handicapului său, având în vedere faptul că este obligat să plătească o taxă pentru scutirea serviciului militar din care a fost scuzat pentru motive medicale, deși a dorit să își îndeplinească serviciul militar (violația articolului 14 în combinație cu art. 8). Curtea a remarcat că legislația elvețiană nu prevedea o scutire de la această impozită pentru persoanele care, la fel ca reclamantul, erau sub pragul 40 % al handicapului și care au venituri modeste. Nici legislația elvețiană nu prevedea forme adecvate de serviciu militar sau public pentru persoanele care se găsesc într-o situație similară cu reclamantul. Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale a) Detalii privind satisfacția echitabilă Denumire și numărul de cerere Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli totale plătite la Glor, nr. 13444/04 3 650 EUR 3 650 EUR 07/12/2009 b) Alte măsuri individuale Reclamantul nu a solicitat nicio atribuire de la Curte, pentru prejudiciu material sau prejudiciu moral. Prin scrisoarea din 15 iulie 2010 adresată Departamentului Federal de Apărare, tatăl reclamantului a solicitat rambursarea taxei în cauză. Prin scrisoarea din 24 iulie 2010, autoritățile competente au răspuns că acest lucru ar necesita o revizuire oficială a deciziei Curții Federale care a fost la originea încălcării. Autoritățile elvețiene au indicat că, în conformitate cu legislația aplicabilă, o cerere de revizuire poate fi depusă Curții Federale pentru încălcarea convenției, cel puțin 90 de zile după ce hotărârea Curții Europene a devenit finală. Cu toate acestea, nu a fost depusă o astfel de cerere de către reclamant în termenul limită. Prin urmare, nu este posibilă nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Autoritățile elvețiene au susținut că, în urma acestei hotărâri a Curții, practica administrativă a fost modificată cu efect imediat în următoarele moduri: dacă persoanele numite considerate nepotrivite pentru serviciu militar și sub rezerva taxei de scutire își exprimă dorința de a-și îndeplini serviciul (militar sau civil), dosarele lor sunt transmise Departamentului Federal de Apărare, Protecție Civilă și Sportului (DDPS) pentru a reexamina aptitudinea acestor persoane, ținând seama, de asemenea, de posibilitățile pentru formele speciale de serviciu, adaptate la nevoile acestor persoane. Doi ani după hotărârea Curții, autoritățile elvețiene au fost capabile să furnizeze o evaluare pozitivă, demonstrând că practica administrativă s-a schimbat într-adevăr: până în aprilie 2011, autoritățile au înregistrat un total de 55 de cereri de serviciu militar „personal”. Dintre acestea: 13 cereri au fost retrase; 3 persoane au fost declarate potrivite pentru îndeplinirea serviciului militar; 3 persoane au fost declarate adecvate pentru serviciul în domeniul protecției civile; 4 persoane au fost scutite de impozitul de scutire din cauza agravării lor starea de sănătate; 13 cereri au fost încă în așteptare, în timp ce alte 12 cereri au fost primite, dar nu au fost încă „formale” în așteptare; și, în sfârșit, 7 cereri au fost „sostenute” temporar deoarece persoanele în cauză nu sunt potrivite pentru a îndeplini serviciul militar, dar nu îndeplinesc și condițiile de scutire de impozitul de scutire. Cu toate acestea, având în vedere introducerea planificată a unui nou tip de competență pentru serviciul militar, acestea ar putea fi calificate pentru acest serviciu în viitor și, prin urmare, au fost solicitate să-și completeze cererile în consecință. În noiembrie 2012, Consiliul Federal a aprobat revizuirea Ordinului din 24 noiembrie 2004 privind evaluarea medicală a aptitudinii pentru serviciul militar (VMBM, RS 511.12), care a rezultat și în revizuirea celorlalte trei ordonanțe. Aceste modificări au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2013 și au avut ca scop consolidarea celor deja adoptate în practică după hotărârea Curții Europene. De acum încolo, persoanele dispuse să efectueze serviciul militar care până în prezent au fost declarate inadecvate, din punct de vedere medical, să efectueze serviciul militar sau public, dar ale căror motive de inaptitudine nu erau suficiente pentru a le scuti de la plata taxei, pot fi acum declarate „Fit pentru serviciul militar în funcții specifice numai, cu condiții” de către o comisie specială, cu condiția ca acestea să îndeplinească cerințele psihologice și fizice ale serviciului militar. În plus, autoritățile elvețiene consideră că autoritățile relevante vor, în conformitate cu practica lor obișnuită, să dau deplină efect hotărârea Curții în acest caz. În acest scop, hotărârea Curții a fost, de asemenea, difuzată la Curtea Federală și autorităților în cauză direct, precum și publicată în Raportul trimestrial privind jurisprudența CEDH 2/2009 în cele trei limbi oficiale. Autoritățile elvețiene au indicat că până în aprilie 2011, 6 hotărâri și hotărâri au fost eliberate de autoritățile federale sau cantonale care se referă în mod specific la hotărârea Curții Europene în prezenta cauză. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției echitabile, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Elveția și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție în acest caz.