Rezoluția CM/ResDH-[2024]377 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului D Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcările articolului 6 alineatul (1) din Convenție și ale articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1, constatate ca urmare a la în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile landului pârât, dacă este necesar măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura în care este posibil prin restitutio in integrum; și măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare care au invitat guvernul să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor După examinarea informațiilor furnizate de guvern care indică măsurile individuale adoptate în vederea executării hotărârii, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2024)1332 Considerând că problema măsurilor individuale a fost soluționată în această cauză, dat fiind că satisfacția echitabilă acordată de Curte pentru prejudiciul moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată au fost plătite și datoria internă a fost stinsă în temeiul unui acord Reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în această hotărâre continuă să fie examinată, de asemenea în lumina constatărilor Curții în această cauză, în cadrul grupului de lucru Pennino c. Italia și că încheierea acestei cauze nu aduce atingere evaluării de către Comitet a măsurilor generale necesare; DECLARĂ că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în această cauză CONCLUT că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue examinarea
Résolution CM/ResDH(2024)377
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
D’Addona contre Italie
(adoptée par le Comité des Ministres le 11 décembre 2024,
lors de la 1515
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
43887/04
16/12/2021
16/12/2021
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et les violations de l’article 6, paragraphe 1, de la Convention, et de l’article 1 du Protocole n
o
1 constatées en raison de l’impossibilité pour la requérante d’obtenir l’exécution d’un jugement définitif afin de recouvrer les sommes qui lui étaient dues par une municipalité en état d’insolvabilité
;
Rappelant l’obligation de l’
É
tat défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’
É
tat défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
; et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’
É
tat défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné les informations fournies par le gouvernement indiquant les mesures individuelles adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
Considérant que la question des mesures individuelles a été réglée dans cette affaire, étant donné que la satisfaction équitable accordée par la Cour au titre du préjudice moral ainsi que des frais et dépens a été payée et que la dette interne a été éteinte en vertu d’un accord
;
Rappelant que la question des mesures générales requises en réponse aux défaillances constatées par la Cour dans cet arrêt continue d’être examinée, également à la lumière des constats de la Cour dans cette affaire, dans le cadre du groupe d’affaires
Pennino c. Italie
et que la clôture de cette affaire ne préjuge en rien de l’évaluation par le Comité des mesures générales requises ;
DÉCLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire
;
CONCLUT que les mesures individuelles nécessaires ont été adoptées ;
DÉCIDE de poursuivre l’examen de l’adoption des mesures générales nécessaires dans le cadre du groupe d’affaires
Pennino
;
DÉCIDE de clore l’examen de cette affaire.