CASE OF LHERMITTE v. BELGIUM - [Romanian Translation] legal summary by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- No violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing)
CASE OF LHERMITTE v. BELGIUM - [Romanian Translation] legal summary by the European Institute of Romania (CtEDO, 2016)
Tradus
ș
i revizuit de IER
(
http://ier.gov.r
o/
)
Notă de informare privind jurisprudenț
a Cur
ț
ii nr. 201
Noiembrie 2016
Lhermitte împotriva Belgiei (MC)
- 34238/09
Hotărârea din 29 noiembrie 2016
(MC)
Art. 6
Procedură penală
Art. 6 § 1
Proces echitabil
Garan
ții procedurale suficiente pentru a permite acuzatului să înțeleagă verdictul de vinovăț
ie pronun
ț
at
de o curte cu
jura
ț
i:
neîncălca
re
În fapt
– Trimisă în judecată pentru uciderea celor cinci copii ai săi, recl
amanta a fost înfăț
i
șată
în 200
8
în fa
ț
a unei cur
ț
i cu jura
ți, compusă din trei magistraț
i
ș
i dintr-
un juriu popular. Apărarea sa a argumentat
existen
ța unui dezechilibru mental, în momentul faptelor, care a făcut
-
o incapabilă să
-
ș
i controleze
faptele. De
ș
i ini
ț
ial au avut puncte de vedere contrare
, exper
ț
ii psihiatri s-au raliat acestei opinii î
n baza
unor
dovezi noi prezentate la proces. În schimb, juriul a răspuns „da“ la întrebarea despre vinovăț
ie
ș
i
premeditare. În aceea
ș
i zi, curtea cu jura
ț
i a stabilit pedeapsa: reclamanta a fost con
damnată la
închisoare pe via
ță. Curtea de Casaț
ie a respins recursul; reclamanta a invocat
lipsa motivării la verdictul
juriului
și la hotărârea de
stabilire a pedepsei.
Prin
hotărâr
e
a din 26 mai 2015 (a se vede
a
Nota de informare nr. 185
)
, o cameră a
Cur
ț
ii a concluzionat
că nu a fost încălcat art. 6 §
1 din Conven
ț
ie, având în vedere, în special,
că întrebările adresate juriului,
hotărârea curț
ii cu jura
ț
i prin care a fost stabili
tă
pedeapsa
ș
i h
otărârea ulterioară a Curț
ii de Casa
ț
ie
puteau permite reclamantei să înțeleagă motivele condamnării sale.
La 14 septembrie 2015, cauza a fost trimisă în faț
a Marii Camere, la cererea recla
mantei.
În drept
–
Art. 6 § 1
:
Nu constituie obiectul cauzei de fa
ță
materialitatea faptelor
și modalităț
ile de
realizare a acestora, care sunt stabilite
și recunoscute de către reclamantă, ș
i
nici încadrarea penală
re
ț
inut
ă sau cuantumul pedepsei. Problema ridicată de
spe
ță
este clarificarea aspectului
dac
ă
reclamanta a putut în
ț
elege motivele pentru care jura
ț
ii au considerat-o
răspunzătoare
pentru faptele
sale la momentul comiterii
faptelor, în ciuda schimbării opiniei experț
ilor psihiatri la finalul dezbaterilor.
Curtea ajunge la un răspuns afirmativ pornind de la constatările și considerentele următoare:
a)
Cu privire la caracterul contradictoriu al procedurii
– Următoarele garanț
ii au înso
ț
it derularea
procesului:
–
la începutul procesului, rechizitoriul a fost citit integral, fiind de asemenea indicate natura infrac
ț
iuni
i
aflate la baza acuzări
i ș
i circumstan
ț
ele care puteau agrava sau reduce ped
eapsa;
–
acuza
ț
iile au fost discutate apoi
în contradictoriu, fiecare element de probă fiind
supus dezbaterii, iar
inculpata
, asistată de un avoc
at, a p
utut cere audierea martorilor
ș
i reac
ț
iona la depozi
ț
iile acestora;
– au fost citite întrebările adresate de către preș
edinte celor doisprezece
jura
ți după dezbaterile care au
avut loc timp de 10 zile, iar o copie a fost
înmânată părț
ilor
.
b)
Cu privire la contribu
ția însumată a rechizitoriului și a întrebărilor adresate juriului
–
Pe de o parte,
avoca
ț
ii reclamantei nu au formulat obiec
ț
ii luând la cuno
ș
tin
ță întrebările preș
edintelui adresate juriului,
nici pentru a le modifica, nici pentru a propune altele.
Pe de altă parte, de vreme ce prima întrebare privea vinovăț
ia
reclamantei, un răspuns pozitiv la aceasta
implica în mod necesar că
juraț
ii o
considerau răspunzătoare
de faptele sale la momentul faptelo
r. Prin
urmare, reclamanta nu poate sus
ține că
nu
putea în
ț
elege pozi
ț
ia juriului asupra aspectului respectiv.
Desigur, juriul nu a furnizat o motivare în acest sens. Totu
ș
i, respectarea cerin
ț
elor unui proces echitabil
se apreciază conform procedurii în ansamblu, exami
nând, în func
ț
ie de toate circumstan
ț
ele cauzei,
dacă procedura urmată a permis
inculpatului
să înțeleagă condamnarea.
Or, în prezenta cauză,
o asemenea examinare permite punerea în eviden
ță a unei serii de elemente
susceptibile să înlăture eventualele dub
ii ale reclamantei cu privire la convingerea jura
ț
ilor în privin
ț
a
răspunderii
sale penale la momentul faptelor:
i.
Încă din faza urmăririi penale
, ancheta s-
a concentrat asupra stării psihice a reclamantei la momentul
crimelor. Dincolo de fapte
ș
i de des
fășurarea precisă a acestora, actele ș
i elementele anchetei,
expertizele medico-legale, rechizitoriul de aproximativ 50 de pagini consacra o parte substan
țială
biografiei
ș
i vie
ț
ii de familie a reclamantei, precum
și motivării ș
i cauzelor pentru care aceasta a trecut
la comiterea crimelor, având în vedere, în special, expertizele psihologice
ș
i mentale.
Este adevărat că rechizitoriul oferea o înțelegere limitată a verdictului pe care avea să
-l formuleze juriul,
întrucât a avut loc înainte de dezbaterile car
e reprezintă esenț
a unui proces cu jura
ț
i; art. 6 impune
în
ț
elegerea nu a motivelor care au determinat
organele de cercetare penală să trimită cauza în faț
a
cur
ț
ii cu jura
ți, ci motivele care au convins membrii juriului, în urma dezbaterilor pe fond desfăș
urate în
fa
ț
a acestora
, să
pronun
ț
e decizia de
vinovă
ț
ie. În rest, Curtea nu poate face specula
ț
ii despre faptul
dacă constatările din rechizitoriu au influenț
at sau nu deliberar
ea
ș
i decizia la care a ajuns juriul
în cele
din urmă.
ii. La
procesul cu jura
ț
i, aspectul
răspunderii penale a reclamantei
se afla în centrul dezbaterilor, din
moment ce apari
ț
ia unor elemente noi a determinat pre
ședintele să dispună efectuarea unei noi
expertize psihiatrice, ale cărei concluzii
au fost
dezbătute ulterior.
iii.
Hotărârea de stabilire a pedepsei menționează în mod expres atât
rezolu
ț
ia reclamantei de a comite
crimele, cât
ș
i sângele rece cu care le-
a comis. Răspunderea sa penală a fost o concluzie logică, având
în vedere răspunsurile date de juriu la întrebări. De altfel, Curtea de Casaț
ie nu a interpretat în alt mod
hotărâre
a de stabilire a pedepsei
, deoarece a subliniat că luarea în considerare a sângelui rece ș
i a
determinării cu care reclamanta a înfăptuit crimele oferea motivul pentru c
are curtea cu jura
ț
i a re
ț
inut
răspunderea penală
la momentul faptelor.
c)
Cu privire la
faptul că hotărârea privind
stabilirea pedepsei a fost
întocmită de către magistraț
ii
profesioni
ș
ti, absen
ți de la deliberările
jura
ților privind vinovăț
ia
–
Acest fapt nu poate pune sub
semnul
întrebării valoarea ș
i amploarea explica
țiilor furnizate reclamantei, în măsura în care:
–
aceste explica
ț
ii au fost prezentate
fără întârziere, la sfârș
itul
ș
edin
ț
ei cu jura
ț
i, din moment ce
hotărârea privind
stabilirea pedepsei
a fost comunicată în aceeaș
i zi cu verdictul;
– dacă hotărârea în cauză a fost în mod oficial întocmită de către judecătorii profesioniș
ti, ace
ș
tia au
putut nota observa
ț
iile celor 12 jura
ț
i, care au deliberat
efectiv lângă ei
asupra pedepsei
ș
i ale
căror
nume ap
a
r în hotărâre
;
– judecătorii profesioniș
ti au fost ei în
ș
i
ș
i prezen
ț
i de-
a lungul dezbaterilor, fapt care trebuia să le permită
a
șezarea corectă în context a acestor observaț
ii.
d)
Cu privire la absen
ț
a unor explica
ț
ii exprese despre divergen
ț
a de opinii dintre juriu
ș
i exper
ț
ii psihiatri
referitoare la capacitatea reclamantei de a se de controla la momentul faptelor
–
În mod cert, cei trei
psihiatri, în ultimul lor raport, au exprimat în unanimitate opinia că reclamanta „se afla în momentu
l
faptelor într-
o stare gravă de dezechilibru mental, care o făcea incapabilă să
-
ș
i controleze ac
țiunile“.
Cu toate acestea, Curtea a considerat deja
că declaraț
iile exper
ț
ilor psihiatri date în
ș
edin
ță
în f
a
ț
a unei
cur
ț
i cu jur
a
ț
i nu constituie decât
ni
ș
te elemente supuse, printre altele, aprecierii juriului.
În plus, exper
ț
ii în
ș
i
și au relativizat ponderea concluziilor lor, specificând că răspunsurile erau în
concordan
ță cu convingerea lor interioară ș
i admi
țând totodată că acestea nu au fost niciodată a
ltceva
decât „o opinie cla
ră
,
și nu un adevă
r ș
tiin
țific absolut”.
În consecin
ță, faptul că juriul nu a indicat motivele care au dus la adoptarea unui punct de
vedere opus
raportului final al exper
ț
ilor psihiatri, raport ce îi era favorabil, nu o putea împiedica
pe reclamantă să
în
țeleagă decizia
prin care s-a re
ț
inut
răspunde
r
ea sa penal
ă
.
***
În concluzie, reclamanta a dispus de suficiente garan
ț
ii pentru a
în
țelege verdictul de vinovăț
ie.
Concluzie
: neîncălcare (zece voturi la ș
apte).
[A se vede
a
Taxquet împotriva Belgiei
(MC), 926/05, 16 noiembrie 201
0,
Notă de informare nr.
135
,
ș
i
Legillon împotriva Fr
an
ț
ei
(53406/10)
ș
i
Agnelet împotriva F
ran
ț
ei
(61198/08), hotărârile din 10 ia
nuarie
2013 rezumate
în
Notă de informare nr.
159
;
a se vedea
ș
i, în seria de ghiduri privind jurispruden
ț
a,
Ghid
privind art. 6 (dimensiunea penală)
]
© Consiliul Europei/Curtea
Europeană a Drepturilor Omului
Redactat de grefă, prezentul rezumat nu obligă Curtea.