A doua secțiune DECIZIE nr. 10337/13 Artur KOWALCZYK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 6 decembrie 2016 în calitate de comitet compus din: Nona Tsotsoria, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Marko Bošnjak, judecători și Andrea Tamietti, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 21 ianuarie 2013, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 5 mai 2016 cere Curtea să atace o parte din cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTUL Dl. Artur Kowalczyk este un național polonez, născut în 1971 și reținut în Varșovia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska, a Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție cu privire la durata necorespunzătoare a detenției sale în reținere. El s-a plâns în continuare cu privire la lungimea necorespunzătoare a procedurii penale împotriva acestuia și că această plângere în temeiul legii 2004 a fost respinsă deoarece nu a putut plăti taxa de 100 de zloti polonezi ((PLN) – aproximativ 22 de euro (EUR)). Plângerile au fost comunicate guvernului. După negocierile încheiate fără succes, prin scrisoarea din 5 mai 2016, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație în vederea soluționării chestiunilor legate de cerere. Ei au recunoscut o încălcare a drepturilor reclamantului garantate de art. 5 § 3 din Convenție. Ei s-au angajat să plătească reclamantului 20.000 PLN (aproximativ 4.600 EUR) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, care vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. La 3 iunie 2016, Curtea a primit o scrisoare din partea reclamantului informand Curtea că a acceptat termenii declarației guvernului. Având în vedere plângerea reclamantului cu privire la lungimea necorespunzătoare a detenției sale în retragere în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție, Curtea constată că, în urma acordului expres al reclamantului cu termenii declarației făcute de guvern, cazul ar trebui tratat ca o soluție prietenoasă între părți. Prin urmare, aceasta ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți în ceea ce privește plângerea de mai sus. Este satisfăcut că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. 10. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în măsura în care se referă la reclamația de mai sus. 11. Considerând art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul se plânge de asemenea că nu a fost scutită de o taxă de instanță a PLN 100 (aproximativ 22 EUR) datorată plângerii sale cu privire la lungimea necorespunzătoare a procedurii în temeiul legii din 2004 și, de asemenea, a plâns că procedura penală împotriva acestuia, care este în așteptare în fața instanței de a doua instanță, a fost nerazonabil de lungă. 12. Guvernul a contestat aceste argumente și a indicat că reclamantul nu a scăpat de căile de recurs interne în ceea ce privește plângerea sa de lungă durată și că plângerea sa cu privire la accesul la o instanță din cauza taxei de instanță a fost evident nefondată. 13. Curtea observă că, după intrarea în vigoare, la 17 septembrie 2004, din Legea din 17 iunie 2004 privind o plângere privind încălcarea dreptului de a examina un caz într-o anchetă efectuată sau supravegheată de procuror și în proceduri judiciare fără întârziere nejustificată ( ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu przygotowawczym prowadzonym lub nadzorowanym przez prokuratora i postępowaniu sÜdowym bez nieuzasadnionej zwłoki ), a fost deschis reclamantului să depună o plângere cu privire la durata procedurii la instanța internă relevantă. Reclamantul a depus o astfel de plângere într-o ocazie, în octombrie 2012; totuși, el nu a plătit taxa judiciară de 100 PLN. Plaga a fost respinsă și nu a fost examinată niciodată cu privire la fondul. 14. Curtea constată că a examinat recent eficacitatea unei plângeri în temeiul legii din 2004 în hotărârea pilotă în cazul Rutkowski și alții c. Polonia (n. 72287/10, 13927/11 și 46187/11, §§§ 161-186, 7 iulie 2015) și a constatat o încălcare a articolului 13 din cauza lipsei de eficacitate a acestui remediu numai în aspectul său compensatoriu (ibid., §§179 186). În consecință, Curtea consideră că reclamantul în cazul în cauză a fost obligat de art. 35 § 1 din Convenție să se plângă la o instanță internă în temeiul legii 2004 privind presupusa încălcare a dreptului la un proces într-un timp rezonabil (a se vedea Charzyński c. Polonia (dec.), nr. 15212/03, §§ 39-42, 1 martie 2005, și Rozumecki c. Polonia (dec.), nr. 32605/11, 1 Cu toate acestea, reclamantul nu a respectat formalitățile juridice, în special plata taxei de judecată, necesare pentru depunerea unei plângeri valabile. Prin urmare, nu a permis instanțelor interne să examineze plângerile sale în ceea ce privește fondul. Prin urmare, această plângere trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenția pentru neepuizarea recourslor interne. 15. În măsura în care reclamantul s-a plâns de acces la o instanță în cazul în care cererea sa de scutire de la taxa de 100 PLN a fost respinsă, Curtea consideră că reclamantul nu a justificat plângerea sa. În special, el nu a furnizat Curtei niciun element de probă cu privire la situația sa financiară în timp util. În plus, se pare că el nu a susținut instanței interne afirmația sa că nu a fost posibil să plătească taxa. În cererea inițială de scutire reclamantul a declarat că nu are bani, în timp ce instanța internă a stabilit că reclamantul avea la dispoziția sa suma PLN 360 (aproximativ 85 EUR). În argumentele sale adresate Curții, reclamantul nu a putut clarifica această contradicție. În plus, dacă a considerat că situația financiară sa s-a deteriorat sau nu a fost evaluată în mod corespunzător, reclamantul a putut depune o altă plângere în temeiul legii 2004, împreună cu o altă cerere de scutire a taxei judiciare, de data aceasta cu dovada corespunzătoare a situației sale financiare (a se vedea Drużkowski c. Polonia , nr. 24676/07, § 41, 1 decembrie 2009). În aceste circumstanțe, Curtea nu constată că a fost în măsură să plătească taxa standard, echivalent cu 22 EUR necesare pentru a depune plângerea în temeiul legii 2004. Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să scoată aplicarea din lista de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție, în măsura în care se referă la plângerea privind lungimea necorespunzătoare a detenției reclamantului în reținere; declara restul cererii inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 12 ianuarie 2017. Andrea Tamietti Nona Tsotsoria Președintele adjunct al grefierului
Application no. 10337/13
Artur KOWALCZYK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 6
December 2016 as a Committee composed of:
Nona Tsotsoria,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Marko Bošnjak,
judges,
and Andrea Tamietti,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 21 January 2013,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 5 May 2016 requesting the Court to strike a part of the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Artur Kowalczyk, is a Polish national, who was born in 1971 and is detained in Warsaw.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms J. Chrzanowska, of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
The applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention about the unreasonable length of his detention on remand. He further complained about the unreasonable length of the criminal proceedings against him and that this complaint under the 2004 Act had been rejected as he had not been able to pay the court fee of 100 Polish zlotys ((PLN) – approximately 22
Euros (EUR)).
4.
The complaints were communicated to the Government.
5.
After unsuccessful friendly-settlement negotiations, by letter dated 5
May 2016 the Government informed the Court that they proposed to make a declaration with a view to resolving the issues raised by the application.
6.
They acknowledged a violation of the applicant’s rights guaranteed by Article 5 § 3 of the Convention. They undertook to pay the applicant PLN
20,000 (approximately EUR 4,600) to cover any pecuniary and non
‑
pecuniary damage as well as costs and expenses, which will be free of any taxes that may be applicable. This sum will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. They further requested the Court to strike out the application.
7.
On 3 June 2016, the Court received a letter from the applicant informing the Court that he agreed to the terms of the Government’s declaration.
8.
Having regard to the applicant’s complaint about the unreasonable length of his detention on remand under Article 5 § 3 of the Convention, the Court finds that following the applicant’s express agreement to the terms of the declaration made by the Government the case should be treated as a friendly settlement between the parties.
9.
It therefore takes note of the friendly settlement reached between the parties in so far as it relates to the above complaint. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application.
10.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list in so far as it relates to the above complaint.
11.
Relying on Article 6 § 1 of the Convention, the applicant also complained about not being exempted from a court fee of PLN
100 (approximately EUR 22) due for his complaint about the unreasonable length of the proceedings under the 2004 Act. He also complained that the criminal proceedings against him, which are pending before the second-instance court, were unreasonably lengthy.
12.
The Government contested these arguments and indicated that the applicant had failed to exhaust domestic remedies in respect of his length complaint and that his complaint about access to a court due to the court fee was manifestly ill-founded.
13.
The Court observes that after the entry into force, on 17 September 2004, of the Law of 17 June 2004 on a complaint about a breach of the right to have a case examined in an investigation conducted or supervised by a prosecutor and in judicial proceedings without undue delay (
ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu przygotowawczym prowadzonym lub nadzorowanym przez prokuratora i postępowaniu sądowym bez nieuzasadnionej zwłoki
), it was open to the applicant to lodge a complaint about the length of the proceedings with the relevant domestic court. The applicant lodged such a complaint on one occasion, in October 2012; however, he failed to pay the court fee of PLN 100. The complaint was rejected and never examined on the merits.
14.
The Court notes that it recently examined the effectiveness of a complaint under the 2004 Act in the pilot judgment in the case of
Rutkowski and Others v. Poland
(nos. 72287/10, 13927/11 and 46187/11, §§ 161-186, 7 July 2015) and it found a violation of Article 13 on account of the lack of effectiveness of this remedy only in its compensatory aspect (ibid., §§
179
‑
186). Accordingly, the Court considers that the applicant in the present case was required by Article 35 § 1 of the Convention to complain to a domestic court under the 2004 Act about the alleged breach of the right to a trial within a reasonable time (see
Charzyński v. Poland
(dec.), no.
15212/03, §§
39-42, 1 March 2005, and
Rozumecki v. Poland
(dec.), no.
32605/11, 1
September 2015). However, the applicant has failed to comply with the legal formalities, notably the payment of the court fee, necessary for lodging a valid complaint. He has thus not enabled the domestic courts to examine his grievances on the merits. Accordingly, this complaint must be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
15.
In so far as the applicant complained about access to a court in that his request for exemption from the court fee of PLN 100 had been dismissed, the Court considers that the applicant failed to substantiate his complaint. In particular, he did not provide to the Court any evidence regarding his financial situation at the material time. Moreover, it appears that he did not substantiate to the domestic court his allegation that it had not been possible for him to pay the fee. In his original request for exemption the applicant stated that he had no money, while the domestic court had established that the applicant had had at his disposal the sum of PLN 360 (approximately EUR 85). In his submissions to the Court the applicant failed to clarify this contradiction. Moreover, had he considered that his financial situation deteriorated, or was incorrectly assessed, it was open to the applicant to lodge another complaint under the 2004 Act together with another request for exemption from the court fee, this time with appropriate proof of his financial situation (see
Drużkowski v. Poland
, no. 24676/07, §
41, 1
December 2009). In those circumstances the Court does not find it substantiated that the applicant was unable to pay the standard fee, equivalent to EUR 22, necessary to lodge his complaint under 2004 Act. It follows that this part of the application is manifestly ill
‑
founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4
of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to strike the application out of its list of cases pursuant to Article
39 of the Convention in so far as it relates to the complaint about the unreasonable length of the applicant’s detention on remand;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 12 January 2017.
Andrea Tamietti
Nona Tsotsoria
Deputy Registrar
President