Rezoluția CM/ResDH(2016) 335 Execuția deciziilor Curții Europene a Drepturilor Omului Cinci cauze împotriva Austriei Cerere nr. Cauza Data Deciziei 30012/12 Andreas SCHNEIDER 01/03/2016 34948/12 Rupert STRASSER 26/04/2016 42571/12 Johann SCHMITZBERGER 01/03/2016 44591/12 Franz WELTE 29/03/2016 72366/12 Luise Klothilde și Rudolf TraunÜLLER 01/03/2016 (adoptată de Comitetul miniștrilor la 8 decembrie 2016, în cadrul reuniunii Delegaților de Miniștri) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 39 alineatul (4) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea dispozițiilor Convenției de prietenie, astfel cum sunt prevăzute în deciziile Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția privind Drepturile Omului") (denumită în continuare "Convenția privind apărarea drepturilor omului"), având în vedere faptul că, în aceste cazuri, au fost îndeplinite condițiile prevăzute în art.
Résolution CM/ResDH(2016)335
Exécution des décisions de la Cour européenne des droits de l’homme
Cinq affaires contre Autriche
Requête n
o
Affaire
Date de la décision
30012/12
Andreas SCHNEIDER
01/03/2016
34948/12
Rupert STRASSER
26/04/2016
42571/12
Johann SCHMITZBERGER
01/03/2016
44591/12
Franz WELTE
29/03/2016
72366/12
Luise Klothilde et Rudolf TRAUNMÜLLER
01/03/2016
(adoptée par le Comité des Ministres le 8 décembre 2016, lors de la 1273
e
réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 39, paragraphe 4, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des termes des règlements amiables tels qu’ils figurent dans les décisions de la Cour européenne des droits de l’homme (ci
‑
après «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Considérant que dans ces affaires la Cour, ayant pris acte des règlements amiables auxquels avaient abouti le gouvernement de l’Etat défendeur et les parties requérantes, et s’étant assurée que les règlements étaient basés sur le respect des droits de l’homme tel que défini dans la Convention ou ses Protocoles, a décidé de rayer ces affaires du rôle
;
S’étant assuré de l’exécution des termes des règlements amiables par le gouvernement de l’Etat défendeur,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 39, paragraphe 4, de la Convention et
DECIDE d’en clore l’examen.